Russian example sentences with "хранить"

Learn how to use хранить in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
Translate from Russian to English

Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Russian to English

Хорошие традиции нужно хранить.
Translate from Russian to English

Он попросил меня хранить это в секрете.
Translate from Russian to English

Он попросил меня хранить тайну.
Translate from Russian to English

Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Translate from Russian to English

Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Translate from Russian to English

Хранить в сухом месте.
Translate from Russian to English

Вы имеете право хранить молчание.
Translate from Russian to English

Вы должны бы были хранить это в секрете.
Translate from Russian to English

Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Russian to English

Это мясо нельзя долго хранить.
Translate from Russian to English

Мы должны хранить семейные традиции.
Translate from Russian to English

Ты умеешь хранить секреты?
Translate from Russian to English

После вскрытия банку хранить в холодильнике не более суток.
Translate from Russian to English

Хранить при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75 %.
Translate from Russian to English

Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Russian to English

Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
Translate from Russian to English

Хранить в прохладном месте!
Translate from Russian to English

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Russian to English

Если хранить мясо в холодильнике, оно не испортится.
Translate from Russian to English

Вы можете хранить тайну?
Translate from Russian to English

Этот секрет нельзя хранить вечно.
Translate from Russian to English

Готовые куличи лучше хранить в большой кастрюле, застеленной полотенцем и накрытой крышкой.
Translate from Russian to English

"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

Вы должны были хранить секрет.
Translate from Russian to English

Он решил хранить свой план в тайне.
Translate from Russian to English

Том умеет хранить секрет.
Translate from Russian to English

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.
Translate from Russian to English

Том умеет хранить секреты.
Translate from Russian to English

Я буду хранить это у себя.
Translate from Russian to English

Хранить в недоступном для детей месте!
Translate from Russian to English

Том не умеет хранить секреты.
Translate from Russian to English

Он может хранить секреты, если захочет.
Translate from Russian to English

Хранить в прохладном месте.
Translate from Russian to English

Продолжайте хранить это в секрете.
Translate from Russian to English

Продолжай хранить это в секрете.
Translate from Russian to English

Констапель должен дело свое хранить наивящшею опасностию и ревностию.
Translate from Russian to English

Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.
Translate from Russian to English

Она решила хранить целомудрие всю жизнь.
Translate from Russian to English

У неё привычка хранить старые письма.
Translate from Russian to English

Я умею хранить секреты.
Translate from Russian to English

Мэри спросила Тома, умеет ли он хранить секреты.
Translate from Russian to English

Хранить тайну — это тяжёлое занятие, поэтому женщины стараются делать это коллективно.
Translate from Russian to English

Хранить в сухом, прохладном месте.
Translate from Russian to English

Хранить в прохладном и сухом месте.
Translate from Russian to English

Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Translate from Russian to English

Хозяйке на заметку: куриные яйца удобно хранить в таре от ручных гранат РГД-5.
Translate from Russian to English

Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.
Translate from Russian to English

Трудно хранить секреты.
Translate from Russian to English

Я буду хранить это в тайне.
Translate from Russian to English

Почему нам нужно хранить это в секрете?
Translate from Russian to English

Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну.
Translate from Russian to English

Вы умеете хранить секреты?
Translate from Russian to English

Том спросил Мэри, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Russian to English

У Вас есть право хранить молчание.
Translate from Russian to English

Том спросил Марию, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Russian to English

Том даже секретов хранить не умеет.
Translate from Russian to English

Ему не позволили хранить молчание.
Translate from Russian to English

Трое могут хранить секрет, если двое из них мертвы.
Translate from Russian to English

«Ты умеешь хранить секреты?» — «Да». — «Я тоже».
Translate from Russian to English

Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
Translate from Russian to English

Я могу хранить секрет, только пока меня о нём не спросят.
Translate from Russian to English

Том сказал Мэри, что хранить деньги просто в банке не очень хорошая идея.
Translate from Russian to English

Том поклялся хранить это в тайне.
Translate from Russian to English

Вы никогда не умели хранить секреты.
Translate from Russian to English

Ты никогда не умел хранить секреты.
Translate from Russian to English

Том не очень-то умеет хранить секреты.
Translate from Russian to English

Я не очень-то умею хранить секреты.
Translate from Russian to English

Не знаешь, в чём хранить сбережения? Рубли, доллары, евро... Лучше пропей всё у нас и сбереги свои нервы.
Translate from Russian to English

Мне надоело хранить секреты.
Translate from Russian to English

Я не умею хранить секреты.
Translate from Russian to English

Мэри поклялась хранить это в тайне.
Translate from Russian to English

Они поклялись хранить это в тайне.
Translate from Russian to English

Нам негде хранить всю эту еду.
Translate from Russian to English

У нас нет места, чтобы хранить всю эту еду.
Translate from Russian to English

Где мы будем всё это хранить?
Translate from Russian to English

Кварцевый диск способен хранить информацию миллиарды лет — практически вечно.
Translate from Russian to English

Ты умеешь хранить тайну?
Translate from Russian to English

На упаковке написано: "Хранить в прохладном месте".
Translate from Russian to English

Мне негде хранить свои вещи.
Translate from Russian to English

Хранить при температуре -18 ℃ и ниже.
Translate from Russian to English

Хранить в стеклянной таре. Использовать строго по назначению.
Translate from Russian to English

Во Франции запрещено хранить дома урну с прахом покойного.
Translate from Russian to English

Я умел хранить секреты.
Translate from Russian to English

Том никогда не умел хранить секреты.
Translate from Russian to English

Большинство несёт деньги в банк, чтобы хранить их в безопасности от себя.
Translate from Russian to English

Я торжественно пообещал хранить молчание до своего возвращения, когда бы оно ни случилось.
Translate from Russian to English

Мы не сможем вечно хранить это в тайне.
Translate from Russian to English

Ты имеешь право хранить молчание.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: даже, экстремальны, теория, этот, счёт, хочешь, намеренно, скрываешь, красоту, учетной.