Дізнайтеся, як використовувати хранить у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
Translate from Російська to Українська
Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Російська to Українська
Хорошие традиции нужно хранить.
Translate from Російська to Українська
Он попросил меня хранить это в секрете.
Translate from Російська to Українська
Он попросил меня хранить тайну.
Translate from Російська to Українська
Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Translate from Російська to Українська
Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Translate from Російська to Українська
Хранить в сухом месте.
Translate from Російська to Українська
Вы имеете право хранить молчание.
Translate from Російська to Українська
Вы должны бы были хранить это в секрете.
Translate from Російська to Українська
Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Російська to Українська
Это мясо нельзя долго хранить.
Translate from Російська to Українська
Мы должны хранить семейные традиции.
Translate from Російська to Українська
Ты умеешь хранить секреты?
Translate from Російська to Українська
После вскрытия банку хранить в холодильнике не более суток.
Translate from Російська to Українська
Хранить при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75 %.
Translate from Російська to Українська
Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Російська to Українська
Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
Translate from Російська to Українська
Хранить в прохладном месте!
Translate from Російська to Українська
Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Російська to Українська
Если хранить мясо в холодильнике, оно не испортится.
Translate from Російська to Українська
Вы можете хранить тайну?
Translate from Російська to Українська
Этот секрет нельзя хранить вечно.
Translate from Російська to Українська
Готовые куличи лучше хранить в большой кастрюле, застеленной полотенцем и накрытой крышкой.
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Російська to Українська
Вы должны были хранить секрет.
Translate from Російська to Українська
Он решил хранить свой план в тайне.
Translate from Російська to Українська
Том умеет хранить секрет.
Translate from Російська to Українська
Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.
Translate from Російська to Українська
Том умеет хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Я буду хранить это у себя.
Translate from Російська to Українська
Хранить в недоступном для детей месте!
Translate from Російська to Українська
Том не умеет хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Он может хранить секреты, если захочет.
Translate from Російська to Українська
Хранить в прохладном месте.
Translate from Російська to Українська
Продолжайте хранить это в секрете.
Translate from Російська to Українська
Продолжай хранить это в секрете.
Translate from Російська to Українська
Констапель должен дело свое хранить наивящшею опасностию и ревностию.
Translate from Російська to Українська
Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.
Translate from Російська to Українська
Она решила хранить целомудрие всю жизнь.
Translate from Російська to Українська
У неё привычка хранить старые письма.
Translate from Російська to Українська
Я умею хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Мэри спросила Тома, умеет ли он хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Хранить тайну — это тяжёлое занятие, поэтому женщины стараются делать это коллективно.
Translate from Російська to Українська
Хранить в сухом, прохладном месте.
Translate from Російська to Українська
Хранить в прохладном и сухом месте.
Translate from Російська to Українська
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Translate from Російська to Українська
Хозяйке на заметку: куриные яйца удобно хранить в таре от ручных гранат РГД-5.
Translate from Російська to Українська
Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.
Translate from Російська to Українська
Трудно хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Я буду хранить это в тайне.
Translate from Російська to Українська
Почему нам нужно хранить это в секрете?
Translate from Російська to Українська
Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну.
Translate from Російська to Українська
Вы умеете хранить секреты?
Translate from Російська to Українська
Том спросил Мэри, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
У Вас есть право хранить молчание.
Translate from Російська to Українська
Том спросил Марию, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Том даже секретов хранить не умеет.
Translate from Російська to Українська
Ему не позволили хранить молчание.
Translate from Російська to Українська
Трое могут хранить секрет, если двое из них мертвы.
Translate from Російська to Українська
«Ты умеешь хранить секреты?» — «Да». — «Я тоже».
Translate from Російська to Українська
Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
Translate from Російська to Українська
Я могу хранить секрет, только пока меня о нём не спросят.
Translate from Російська to Українська
Том сказал Мэри, что хранить деньги просто в банке не очень хорошая идея.
Translate from Російська to Українська
Том поклялся хранить это в тайне.
Translate from Російська to Українська
Вы никогда не умели хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Ты никогда не умел хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Том не очень-то умеет хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Я не очень-то умею хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Не знаешь, в чём хранить сбережения? Рубли, доллары, евро... Лучше пропей всё у нас и сбереги свои нервы.
Translate from Російська to Українська
Мне надоело хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Я не умею хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Мэри поклялась хранить это в тайне.
Translate from Російська to Українська
Они поклялись хранить это в тайне.
Translate from Російська to Українська
Нам негде хранить всю эту еду.
Translate from Російська to Українська
У нас нет места, чтобы хранить всю эту еду.
Translate from Російська to Українська
Где мы будем всё это хранить?
Translate from Російська to Українська
Кварцевый диск способен хранить информацию миллиарды лет — практически вечно.
Translate from Російська to Українська
Ты умеешь хранить тайну?
Translate from Російська to Українська
На упаковке написано: "Хранить в прохладном месте".
Translate from Російська to Українська
Мне негде хранить свои вещи.
Translate from Російська to Українська
Хранить при температуре -18 ℃ и ниже.
Translate from Російська to Українська
Хранить в стеклянной таре. Использовать строго по назначению.
Translate from Російська to Українська
Во Франции запрещено хранить дома урну с прахом покойного.
Translate from Російська to Українська
Я умел хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Том никогда не умел хранить секреты.
Translate from Російська to Українська
Большинство несёт деньги в банк, чтобы хранить их в безопасности от себя.
Translate from Російська to Українська
Я торжественно пообещал хранить молчание до своего возвращения, когда бы оно ни случилось.
Translate from Російська to Українська
Мы не сможем вечно хранить это в тайне.
Translate from Російська to Українська
Ты имеешь право хранить молчание.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: работать, Пожалуйста, плачь, «Я, играть, карты», тоже», Единственные, полезные, ответы.