хранить kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe
Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Rusça to Türkçe
Хорошие традиции нужно хранить.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попросил меня хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попросил меня хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в сухом месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы имеете право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны бы были хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe
Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Rusça to Türkçe
Это мясо нельзя долго хранить.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны хранить семейные традиции.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты умеешь хранить секреты?
Translate from Rusça to Türkçe
После вскрытия банку хранить в холодильнике не более суток.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75 %.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в прохладном месте!
Translate from Rusça to Türkçe
Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Rusça to Türkçe
Если хранить мясо в холодильнике, оно не испортится.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы можете хранить тайну?
Translate from Rusça to Türkçe
Этот секрет нельзя хранить вечно.
Translate from Rusça to Türkçe
Готовые куличи лучше хранить в большой кастрюле, застеленной полотенцем и накрытой крышкой.
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны были хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe
Он решил хранить свой план в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Том умеет хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Том умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду хранить это у себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в недоступном для детей месте!
Translate from Rusça to Türkçe
Том не умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Он может хранить секреты, если захочет.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в прохладном месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Продолжайте хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe
Продолжай хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe
Констапель должен дело свое хранить наивящшею опасностию и ревностию.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.
Translate from Rusça to Türkçe
Она решила хранить целомудрие всю жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё привычка хранить старые письма.
Translate from Rusça to Türkçe
Я умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри спросила Тома, умеет ли он хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить тайну — это тяжёлое занятие, поэтому женщины стараются делать это коллективно.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в сухом, прохладном месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в прохладном и сухом месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Translate from Rusça to Türkçe
Хозяйке на заметку: куриные яйца удобно хранить в таре от ручных гранат РГД-5.
Translate from Rusça to Türkçe
Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.
Translate from Rusça to Türkçe
Трудно хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему нам нужно хранить это в секрете?
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы умеете хранить секреты?
Translate from Rusça to Türkçe
Том спросил Мэри, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
У Вас есть право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe
Том спросил Марию, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Том даже секретов хранить не умеет.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему не позволили хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe
Трое могут хранить секрет, если двое из них мертвы.
Translate from Rusça to Türkçe
«Ты умеешь хранить секреты?» — «Да». — «Я тоже».
Translate from Rusça to Türkçe
Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
Translate from Rusça to Türkçe
Я могу хранить секрет, только пока меня о нём не спросят.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал Мэри, что хранить деньги просто в банке не очень хорошая идея.
Translate from Rusça to Türkçe
Том поклялся хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы никогда не умели хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты никогда не умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не очень-то умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не очень-то умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Не знаешь, в чём хранить сбережения? Рубли, доллары, евро... Лучше пропей всё у нас и сбереги свои нервы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне надоело хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри поклялась хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Они поклялись хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам негде хранить всю эту еду.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас нет места, чтобы хранить всю эту еду.
Translate from Rusça to Türkçe
Где мы будем всё это хранить?
Translate from Rusça to Türkçe
Кварцевый диск способен хранить информацию миллиарды лет — практически вечно.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты умеешь хранить тайну?
Translate from Rusça to Türkçe
На упаковке написано: "Хранить в прохладном месте".
Translate from Rusça to Türkçe
Мне негде хранить свои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить при температуре -18 ℃ и ниже.
Translate from Rusça to Türkçe
Хранить в стеклянной таре. Использовать строго по назначению.
Translate from Rusça to Türkçe
Во Франции запрещено хранить дома урну с прахом покойного.
Translate from Rusça to Türkçe
Я умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Том никогда не умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe
Большинство несёт деньги в банк, чтобы хранить их в безопасности от себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Я торжественно пообещал хранить молчание до своего возвращения, когда бы оно ни случилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не сможем вечно хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты имеешь право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: часть, науки, которой, продолжать, заниматься, проснувшись, утром, поняв, вселенной, знаешь.