"хранить" içeren Rusça örnek cümleler

хранить kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Это используется, чтобы хранить вещи в холоде?
Translate from Rusça to Türkçe

Хорошие традиции нужно хранить.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попросил меня хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe

Он попросил меня хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в сухом месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы имеете право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны бы были хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe

Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Rusça to Türkçe

Это мясо нельзя долго хранить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны хранить семейные традиции.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты умеешь хранить секреты?
Translate from Rusça to Türkçe

После вскрытия банку хранить в холодильнике не более суток.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75 %.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в прохладном месте!
Translate from Rusça to Türkçe

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Rusça to Türkçe

Если хранить мясо в холодильнике, оно не испортится.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете хранить тайну?
Translate from Rusça to Türkçe

Этот секрет нельзя хранить вечно.
Translate from Rusça to Türkçe

Готовые куличи лучше хранить в большой кастрюле, застеленной полотенцем и накрытой крышкой.
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты пообещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты пообещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помните, вы пообещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помни, ты обещала!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

"Помните, вы обещали!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны были хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он решил хранить свой план в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Том умеет хранить секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.
Translate from Rusça to Türkçe

Том умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Я буду хранить это у себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в недоступном для детей месте!
Translate from Rusça to Türkçe

Том не умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Он может хранить секреты, если захочет.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в прохладном месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Продолжайте хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe

Продолжай хранить это в секрете.
Translate from Rusça to Türkçe

Констапель должен дело свое хранить наивящшею опасностию и ревностию.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в тепле, избегая попадания прямого солнечного света.
Translate from Rusça to Türkçe

Она решила хранить целомудрие всю жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё привычка хранить старые письма.
Translate from Rusça to Türkçe

Я умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри спросила Тома, умеет ли он хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить тайну — это тяжёлое занятие, поэтому женщины стараются делать это коллективно.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в сухом, прохладном месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в прохладном и сухом месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Translate from Rusça to Türkçe

Хозяйке на заметку: куриные яйца удобно хранить в таре от ручных гранат РГД-5.
Translate from Rusça to Türkçe

Облетев Землю в корабле-спутнике, я увидел, как прекрасна наша планета. Люди, будем хранить и приумножать эту красоту, а не разрушать её.
Translate from Rusça to Türkçe

Трудно хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Я буду хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему нам нужно хранить это в секрете?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы умеете хранить секреты?
Translate from Rusça to Türkçe

Том спросил Мэри, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

У Вас есть право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спросил Марию, умеет ли она хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Том даже секретов хранить не умеет.
Translate from Rusça to Türkçe

Ему не позволили хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe

Трое могут хранить секрет, если двое из них мертвы.
Translate from Rusça to Türkçe

«Ты умеешь хранить секреты?» — «Да». — «Я тоже».
Translate from Rusça to Türkçe

Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
Translate from Rusça to Türkçe

Я могу хранить секрет, только пока меня о нём не спросят.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сказал Мэри, что хранить деньги просто в банке не очень хорошая идея.
Translate from Rusça to Türkçe

Том поклялся хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы никогда не умели хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никогда не умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не очень-то умеет хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не очень-то умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, в чём хранить сбережения? Рубли, доллары, евро... Лучше пропей всё у нас и сбереги свои нервы.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надоело хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не умею хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри поклялась хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Они поклялись хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам негде хранить всю эту еду.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас нет места, чтобы хранить всю эту еду.
Translate from Rusça to Türkçe

Где мы будем всё это хранить?
Translate from Rusça to Türkçe

Кварцевый диск способен хранить информацию миллиарды лет — практически вечно.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты умеешь хранить тайну?
Translate from Rusça to Türkçe

На упаковке написано: "Хранить в прохладном месте".
Translate from Rusça to Türkçe

Мне негде хранить свои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить при температуре -18 ℃ и ниже.
Translate from Rusça to Türkçe

Хранить в стеклянной таре. Использовать строго по назначению.
Translate from Rusça to Türkçe

Во Франции запрещено хранить дома урну с прахом покойного.
Translate from Rusça to Türkçe

Я умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда не умел хранить секреты.
Translate from Rusça to Türkçe

Большинство несёт деньги в банк, чтобы хранить их в безопасности от себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я торжественно пообещал хранить молчание до своего возвращения, когда бы оно ни случилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не сможем вечно хранить это в тайне.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты имеешь право хранить молчание.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: часть, науки, которой, продолжать, заниматься, проснувшись, утром, поняв, вселенной, знаешь.