Russian example sentences with "душу"

Learn how to use душу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Russian to English

Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Russian to English

Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Russian to English

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Russian to English

Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Russian to English

Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Russian to English

Да пощадит Господь его душу.
Translate from Russian to English

Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Russian to English

Исцели мою душу!
Translate from Russian to English

Он пришёл по мою душу.
Translate from Russian to English

Она пришла по мою душу.
Translate from Russian to English

Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Russian to English

Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Russian to English

Европа потеряла свою душу?
Translate from Russian to English

Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Russian to English

Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Russian to English

Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Russian to English

Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Russian to English

Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Russian to English

Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Russian to English

Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Russian to English

Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Russian to English

Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Russian to English

Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Russian to English

Он продал душу дьяволу.
Translate from Russian to English

Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Russian to English

Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Russian to English

Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Russian to English

Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Russian to English

Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Russian to English

Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Russian to English

Облегчи душу.
Translate from Russian to English

Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Russian to English

Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Russian to English

Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Russian to English

Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Russian to English

Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Russian to English

Страх опять заполз в душу.
Translate from Russian to English

"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Russian to English

Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Russian to English

Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Russian to English

Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Russian to English

Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Russian to English

Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Russian to English

Защити бедную душу мою.
Translate from Russian to English

Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Russian to English

Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Russian to English

Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Russian to English

Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Russian to English

Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Russian to English

Мэри запала Тому в душу.
Translate from Russian to English

Она предпочитает ванну душу.
Translate from Russian to English

Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Russian to English

Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Russian to English

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russian to English

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russian to English

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russian to English

Не трави душу.
Translate from Russian to English

Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Russian to English

Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Russian to English

Это по твою душу.
Translate from Russian to English

В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Russian to English

Так можно богу душу отдать!
Translate from Russian to English

Я не буду продавать свою душу.
Translate from Russian to English

Я не продам свою душу.
Translate from Russian to English

Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Russian to English

Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Russian to English

Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Russian to English

Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Russian to English

Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Russian to English

Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Russian to English

Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Russian to English

Жили они душа в душу.
Translate from Russian to English

Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Russian to English

Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Russian to English

Мне нужно было излить душу.
Translate from Russian to English

Ты продаёшь свою душу.
Translate from Russian to English

Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Russian to English

Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Russian to English

Они жили душа в душу.
Translate from Russian to English

Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Russian to English

Надо спасти твою душу.
Translate from Russian to English

Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Russian to English

Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Russian to English

В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Russian to English

Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Russian to English

Эта песня берёт за душу.
Translate from Russian to English

Его слова брали за душу.
Translate from Russian to English

Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Russian to English

Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Russian to English

Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Russian to English

Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Russian to English

Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Russian to English

Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Russian to English

Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Russian to English

Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Russian to English

Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Russian to English

Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Russian to English

Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Russian to English

Он продал душу.
Translate from Russian to English

Я нашёл родственную душу.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: искать, виагра, Википедии, сформулировать, подругому, Никто, узнает, нашел, настолько, быстро.