Дізнайтеся, як використовувати душу у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Російська to Українська
Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Російська to Українська
Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Російська to Українська
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Російська to Українська
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Російська to Українська
Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Російська to Українська
Да пощадит Господь его душу.
Translate from Російська to Українська
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Російська to Українська
Исцели мою душу!
Translate from Російська to Українська
Он пришёл по мою душу.
Translate from Російська to Українська
Она пришла по мою душу.
Translate from Російська to Українська
Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Російська to Українська
Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Російська to Українська
Европа потеряла свою душу?
Translate from Російська to Українська
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Російська to Українська
Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Російська to Українська
Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Російська to Українська
Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Російська to Українська
Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Російська to Українська
Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Російська to Українська
Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Російська to Українська
Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Російська to Українська
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Російська to Українська
Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Російська to Українська
Он продал душу дьяволу.
Translate from Російська to Українська
Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Російська to Українська
Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Російська to Українська
Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Російська to Українська
Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Російська to Українська
Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Російська to Українська
Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Російська to Українська
Облегчи душу.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Російська to Українська
Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Російська to Українська
Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Російська to Українська
Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Російська to Українська
Страх опять заполз в душу.
Translate from Російська to Українська
"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Російська to Українська
Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Російська to Українська
Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Російська to Українська
Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Російська to Українська
Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Російська to Українська
Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Російська to Українська
Защити бедную душу мою.
Translate from Російська to Українська
Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Російська to Українська
Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Російська to Українська
Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Російська to Українська
Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Російська to Українська
Мэри запала Тому в душу.
Translate from Російська to Українська
Она предпочитает ванну душу.
Translate from Російська to Українська
Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Російська to Українська
Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Російська to Українська
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Російська to Українська
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Російська to Українська
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Російська to Українська
Не трави душу.
Translate from Російська to Українська
Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Російська to Українська
Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Російська to Українська
Это по твою душу.
Translate from Російська to Українська
В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Російська to Українська
Так можно богу душу отдать!
Translate from Російська to Українська
Я не буду продавать свою душу.
Translate from Російська to Українська
Я не продам свою душу.
Translate from Російська to Українська
Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Російська to Українська
Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Російська to Українська
Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Російська to Українська
Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Російська to Українська
Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Російська to Українська
Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Російська to Українська
Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Російська to Українська
Жили они душа в душу.
Translate from Російська to Українська
Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Російська to Українська
Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Російська to Українська
Мне нужно было излить душу.
Translate from Російська to Українська
Ты продаёшь свою душу.
Translate from Російська to Українська
Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Російська to Українська
Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Російська to Українська
Они жили душа в душу.
Translate from Російська to Українська
Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Російська to Українська
Надо спасти твою душу.
Translate from Російська to Українська
Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Російська to Українська
Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Російська to Українська
В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Російська to Українська
Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Російська to Українська
Эта песня берёт за душу.
Translate from Російська to Українська
Его слова брали за душу.
Translate from Російська to Українська
Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Російська to Українська
Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Російська to Українська
Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Російська to Українська
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Російська to Українська
Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Російська to Українська
Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Російська to Українська
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Російська to Українська
Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Російська to Українська
Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Російська to Українська
Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Російська to Українська
Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Російська to Українська
Он продал душу.
Translate from Російська to Українська
Я нашёл родственную душу.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: заставлять, Учёбу, нужно, поощрять, Нелегко, решать, правильно, но, приходится, делать.