душу kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Rusça to Türkçe
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Да пощадит Господь его душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Исцели мою душу!
Translate from Rusça to Türkçe
Он пришёл по мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она пришла по мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Rusça to Türkçe
Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Европа потеряла свою душу?
Translate from Rusça to Türkçe
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Rusça to Türkçe
Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Rusça to Türkçe
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Rusça to Türkçe
Он продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Rusça to Türkçe
Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Rusça to Türkçe
Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Rusça to Türkçe
Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe
Облегчи душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Страх опять заполз в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Rusça to Türkçe
Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Rusça to Türkçe
Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Rusça to Türkçe
Защити бедную душу мою.
Translate from Rusça to Türkçe
Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Rusça to Türkçe
Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри запала Тому в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она предпочитает ванну душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Rusça to Türkçe
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Не трави душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
Это по твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Так можно богу душу отдать!
Translate from Rusça to Türkçe
Я не буду продавать свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не продам свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Rusça to Türkçe
Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Жили они душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нужно было излить душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты продаёшь свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Они жили душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Rusça to Türkçe
Надо спасти твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe
В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта песня берёт за душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Его слова брали за душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Rusça to Türkçe
Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он продал душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нашёл родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: замену, чтото, запрограммировать, эгоистичным, Давай, подумаем, произойти, худшем, случае, Сколько.