"душу" içeren Rusça örnek cümleler

душу kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Rusça to Türkçe

Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Да пощадит Господь его душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe

Исцели мою душу!
Translate from Rusça to Türkçe

Он пришёл по мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Она пришла по мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Rusça to Türkçe

Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Европа потеряла свою душу?
Translate from Rusça to Türkçe

Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Rusça to Türkçe

Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Rusça to Türkçe

Он продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Rusça to Türkçe

Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Rusça to Türkçe

Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Rusça to Türkçe

Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Облегчи душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Страх опять заполз в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Rusça to Türkçe

Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Rusça to Türkçe

Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Rusça to Türkçe

Защити бедную душу мою.
Translate from Rusça to Türkçe

Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Rusça to Türkçe

Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри запала Тому в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Она предпочитает ванну душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Не трави душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

Это по твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Так можно богу душу отдать!
Translate from Rusça to Türkçe

Я не буду продавать свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не продам свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Rusça to Türkçe

Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно было излить душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты продаёшь свою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Они жили душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Rusça to Türkçe

Надо спасти твою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Rusça to Türkçe

В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта песня берёт за душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Его слова брали за душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Rusça to Türkçe

Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Rusça to Türkçe

Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Rusça to Türkçe

Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он продал душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я нашёл родственную душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: замену, чтото, запрограммировать, эгоистичным, Давай, подумаем, произойти, худшем, случае, Сколько.