Lernen Sie, wie man душу in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Russisch to Deutsch
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Да пощадит Господь его душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Russisch to Deutsch
Исцели мою душу!
Translate from Russisch to Deutsch
Он пришёл по мою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Она пришла по мою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Russisch to Deutsch
Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Европа потеряла свою душу?
Translate from Russisch to Deutsch
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Russisch to Deutsch
Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Russisch to Deutsch
Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Russisch to Deutsch
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Russisch to Deutsch
Он продал душу дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Russisch to Deutsch
Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Russisch to Deutsch
Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Russisch to Deutsch
Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Russisch to Deutsch
Облегчи душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Russisch to Deutsch
Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Russisch to Deutsch
Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Страх опять заполз в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Russisch to Deutsch
Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Russisch to Deutsch
Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Russisch to Deutsch
Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Russisch to Deutsch
Защити бедную душу мою.
Translate from Russisch to Deutsch
Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Russisch to Deutsch
Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Russisch to Deutsch
Мэри запала Тому в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Она предпочитает ванну душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Russisch to Deutsch
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Не трави душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
Это по твою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Так можно богу душу отдать!
Translate from Russisch to Deutsch
Я не буду продавать свою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не продам свою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Russisch to Deutsch
Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Russisch to Deutsch
Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Russisch to Deutsch
Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Жили они душа в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нужно было излить душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты продаёшь свою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Они жили душа в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Russisch to Deutsch
Надо спасти твою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Russisch to Deutsch
Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Russisch to Deutsch
В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта песня берёт за душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Его слова брали за душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Russisch to Deutsch
Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Russisch to Deutsch
Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Russisch to Deutsch
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Russisch to Deutsch
Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Russisch to Deutsch
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он продал душу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нашёл родственную душу.
Translate from Russisch to Deutsch