Frases de ejemplo en Ruso con "душу"

Aprende a usar душу en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Ruso to Español

Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Ruso to Español

Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Ruso to Español

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Ruso to Español

Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Ruso to Español

Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Ruso to Español

Да пощадит Господь его душу.
Translate from Ruso to Español

Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Ruso to Español

Исцели мою душу!
Translate from Ruso to Español

Он пришёл по мою душу.
Translate from Ruso to Español

Она пришла по мою душу.
Translate from Ruso to Español

Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Ruso to Español

Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Ruso to Español

Европа потеряла свою душу?
Translate from Ruso to Español

Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Ruso to Español

Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Ruso to Español

Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Ruso to Español

Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Ruso to Español

Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Ruso to Español

Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Ruso to Español

Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Ruso to Español

Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Ruso to Español

Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Ruso to Español

Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Ruso to Español

Он продал душу дьяволу.
Translate from Ruso to Español

Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Ruso to Español

Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Ruso to Español

Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Ruso to Español

Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Ruso to Español

Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Ruso to Español

Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Ruso to Español

Облегчи душу.
Translate from Ruso to Español

Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Ruso to Español

Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Ruso to Español

Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Ruso to Español

Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Ruso to Español

Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Ruso to Español

Страх опять заполз в душу.
Translate from Ruso to Español

"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Ruso to Español

Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Ruso to Español

Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Ruso to Español

Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Ruso to Español

Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Ruso to Español

Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Ruso to Español

Защити бедную душу мою.
Translate from Ruso to Español

Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Ruso to Español

Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Ruso to Español

Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Ruso to Español

Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Ruso to Español

Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Ruso to Español

Мэри запала Тому в душу.
Translate from Ruso to Español

Она предпочитает ванну душу.
Translate from Ruso to Español

Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Ruso to Español

Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Ruso to Español

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Ruso to Español

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Ruso to Español

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Ruso to Español

Не трави душу.
Translate from Ruso to Español

Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Ruso to Español

Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Ruso to Español

Это по твою душу.
Translate from Ruso to Español

В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Ruso to Español

Так можно богу душу отдать!
Translate from Ruso to Español

Я не буду продавать свою душу.
Translate from Ruso to Español

Я не продам свою душу.
Translate from Ruso to Español

Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Ruso to Español

Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Ruso to Español

Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Ruso to Español

Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Ruso to Español

Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Ruso to Español

Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Ruso to Español

Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Ruso to Español

Жили они душа в душу.
Translate from Ruso to Español

Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Ruso to Español

Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Ruso to Español

Мне нужно было излить душу.
Translate from Ruso to Español

Ты продаёшь свою душу.
Translate from Ruso to Español

Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Ruso to Español

Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Ruso to Español

Они жили душа в душу.
Translate from Ruso to Español

Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Ruso to Español

Надо спасти твою душу.
Translate from Ruso to Español

Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Ruso to Español

Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Ruso to Español

В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Ruso to Español

Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Ruso to Español

Эта песня берёт за душу.
Translate from Ruso to Español

Его слова брали за душу.
Translate from Ruso to Español

Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Ruso to Español

Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Ruso to Español

Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Ruso to Español

Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Ruso to Español

Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Ruso to Español

Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Ruso to Español

Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Ruso to Español

Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Ruso to Español

Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Ruso to Español

Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Ruso to Español

Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Ruso to Español

Он продал душу.
Translate from Ruso to Español

Я нашёл родственную душу.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: быть, астрофизиком, никогда, любил, биологию, Последний, человек, которому, рассказал, свою.