Узнайте, как использовать душу в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Музыка фортепиано успокаивает душу.
Translate from Русский to Русский
Я нашёл родственную душу в Бобе.
Translate from Русский to Русский
Этот человек продал душу дьяволу.
Translate from Русский to Русский
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Русский to Русский
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from Русский to Русский
Надейся на отсутствующее богатство и на непокинувшую тело душу.
Translate from Русский to Русский
Да пощадит Господь его душу.
Translate from Русский to Русский
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Русский to Русский
Исцели мою душу!
Translate from Русский to Русский
Он пришёл по мою душу.
Translate from Русский to Русский
Она пришла по мою душу.
Translate from Русский to Русский
Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".
Translate from Русский to Русский
Твои слова как бальзам на душу.
Translate from Русский to Русский
Европа потеряла свою душу?
Translate from Русский to Русский
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Translate from Русский to Русский
Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
Translate from Русский to Русский
Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.
Translate from Русский to Русский
Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Translate from Русский to Русский
Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу.
Translate from Русский to Русский
Годы морщинят кожу, а отказ от энтузиазма - душу.
Translate from Русский to Русский
Глупое дело: осуждать мою светлую душу за блудливость истлевшего тела.
Translate from Русский to Русский
Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?
Translate from Русский to Русский
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Translate from Русский to Русский
Сегодня, по объему ВВП на душу населения, Казахстан находится в первых рядах во всем Евразийском регионе, он резко поднялся в рейтингах и вошёл в число 50 наиболее конкурентоспособных стран мира.
Translate from Русский to Русский
Он продал душу дьяволу.
Translate from Русский to Русский
Благодаря чему и как живёт художественное слово, проникающее в душу народа?
Translate from Русский to Русский
Согласно данным ВОЗ на 2010 год, пятёрка стран с самым большим потреблением чистого этилового спирта на душу населения: Белоруссия, Молдавия, Литва, Россия, Румыния.
Translate from Русский to Русский
Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно.
Translate from Русский to Русский
Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил её душу.
Translate from Русский to Русский
Я часто путаю буквы и вообще говорю по-английски как бог на душу положит.
Translate from Русский to Русский
Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
Translate from Русский to Русский
Облегчи душу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу продавать душу дьяволу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу продавать душу за деньги.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Русский to Русский
Нехорошие предчувствия закрались мне в душу.
Translate from Русский to Русский
Отпусти ты его, Том. Не бери грех на душу.
Translate from Русский to Русский
Страх опять заполз в душу.
Translate from Русский to Русский
"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Русский to Русский
Нет ничего страшнее, чем человек без души. Душу протезом не заменишь.
Translate from Русский to Русский
Что может быть лучше фисташек? Душу за них продам.
Translate from Русский to Русский
Горящий огонь тело греет, доброе слово – душу.
Translate from Русский to Русский
Закатай губы: это явно не по твою душу.
Translate from Русский to Русский
Лучше испачкаться, спасая кого-то из грязи, чем испачкать свою душу безразличием.
Translate from Русский to Русский
Защити бедную душу мою.
Translate from Русский to Русский
Солнце освещает землю, а боль — душу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу продавать свою душу.
Translate from Русский to Русский
Говорят, он продал душу дьяволу.
Translate from Русский to Русский
Люди бы продали душу, чтобы слушать концерт с этих мест.
Translate from Русский to Русский
Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
Translate from Русский to Русский
Мэри запала Тому в душу.
Translate from Русский to Русский
Она предпочитает ванну душу.
Translate from Русский to Русский
Хорошему другу можно всегда излить душу.
Translate from Русский to Русский
Не береди мне душу пустыми мечтаниями.
Translate from Русский to Русский
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Русский to Русский
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Русский to Русский
Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Русский to Русский
Не трави душу.
Translate from Русский to Русский
Том наконец встретил родственную душу.
Translate from Русский to Русский
Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.
Translate from Русский to Русский
Это по твою душу.
Translate from Русский to Русский
В воде можно увидеть свое лицо, а в вине — чужую душу.
Translate from Русский to Русский
Так можно богу душу отдать!
Translate from Русский to Русский
Я не буду продавать свою душу.
Translate from Русский to Русский
Я не продам свою душу.
Translate from Русский to Русский
Возьми своим пирожков в дорогу - слопают за милую душу.
Translate from Русский to Русский
Я не любитель выворачивать душу наизнанку.
Translate from Русский to Русский
Я не собираюсь выворачивать душу наизнанку.
Translate from Русский to Русский
Но и ты не услышала душу: о тебе безутешно скорбя и неся в сердце лютую стужу, твой поэт проходил близ тебя.
Translate from Русский to Русский
Мэри сильно запала Тому в душу.
Translate from Русский to Русский
Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Русский to Русский
Жили они душа в душу.
Translate from Русский to Русский
Его грустная история тронула меня за душу.
Translate from Русский to Русский
Люди часто изливают душу барменам.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно было излить душу.
Translate from Русский to Русский
Ты продаёшь свою душу.
Translate from Русский to Русский
Пусть Господь помилует твою душу.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри жили душа в душу.
Translate from Русский to Русский
Они жили душа в душу.
Translate from Русский to Русский
Эта музыка рвёт мою душу на куски.
Translate from Русский to Русский
Надо спасти твою душу.
Translate from Русский to Русский
Мы с ним прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Русский to Русский
Сомнение тяготит мою душу.
Translate from Русский to Русский
В Бобе я нашла родственную душу.
Translate from Русский to Русский
Пока богатый будет удовлетворён, бедный отдаст Богу душу.
Translate from Русский to Русский
Эта песня берёт за душу.
Translate from Русский to Русский
Его слова брали за душу.
Translate from Русский to Русский
Ну что ты ко мне в душу лезешь?
Translate from Русский to Русский
Ну что вы ко мне в душу лезете?
Translate from Русский to Русский
Бунтарской правдой душу не тревожь, ведь лучше добродетельная ложь.
Translate from Русский to Русский
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
Translate from Русский to Русский
Он бы душу дьяволу продал.
Translate from Русский to Русский
Он бы продал душу дьяволу.
Translate from Русский to Русский
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Translate from Русский to Русский
Я вложил в эту песню всю душу.
Translate from Русский to Русский
Он испустил последний вздох и отдал богу душу.
Translate from Русский to Русский
Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.
Translate from Русский to Русский
Этот эпизод запал мне в душу.
Translate from Русский to Русский
Он продал душу.
Translate from Русский to Русский
Я нашёл родственную душу.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так.