Learn how to use под in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Это то, что раскрывается под конец.
Translate from Russian to English
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Translate from Russian to English
Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
Translate from Russian to English
Пульт от телевизора под диваном.
Translate from Russian to English
Нет ничего нового под солнцем.
Translate from Russian to English
Мне нравится гулять под дождём.
Translate from Russian to English
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Translate from Russian to English
Я попал под дождь и промок.
Translate from Russian to English
Не попадайся людям под ноги.
Translate from Russian to English
Он скрылся под покровом тьмы.
Translate from Russian to English
Метро движется под землёй.
Translate from Russian to English
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
Translate from Russian to English
Он живёт в городке под Осакой.
Translate from Russian to English
Он держит книги под мышкой.
Translate from Russian to English
Они живут под постоянной угрозой наводнения.
Translate from Russian to English
Интересно, что она имеет в виду под этими словами?
Translate from Russian to English
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
Translate from Russian to English
Я прождал под дождём по крайней мере минут десять.
Translate from Russian to English
Узник умер под пытками.
Translate from Russian to English
Джек держит под мышкой кота.
Translate from Russian to English
Я попал под ливень и промок до нитки.
Translate from Russian to English
Он подхватил простуду из-за того, что ходил под дождём.
Translate from Russian to English
Жизнь его ребёнка под угрозой.
Translate from Russian to English
В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
Translate from Russian to English
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
Translate from Russian to English
Он промок под дождём до нитки.
Translate from Russian to English
Я известен под прозвищем «Итч».
Translate from Russian to English
Сегодня утром я попал под ливень.
Translate from Russian to English
Лёд треснул под его весом.
Translate from Russian to English
Под дождём листья выглядят свежими.
Translate from Russian to English
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Translate from Russian to English
Магазин находится под наблюдением полиции.
Translate from Russian to English
Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
Translate from Russian to English
Не оставляй велосипед под дождём.
Translate from Russian to English
Они танцевали под музыку.
Translate from Russian to English
Проложите трубы под полом.
Translate from Russian to English
Давай потанцуем под её песню.
Translate from Russian to English
Он хотела выйти под сильный дождь, но я попробовал её остановить.
Translate from Russian to English
Судно под американским флагом.
Translate from Russian to English
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки.
Translate from Russian to English
Старуха дает деньги под три процента.
Translate from Russian to English
Индия была под управлением Великобритании много лет.
Translate from Russian to English
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Translate from Russian to English
Ни под каким видом не открывай коробку.
Translate from Russian to English
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Russian to English
Не прячься под кровать.
Translate from Russian to English
По дороге в школу мы попали под дождь.
Translate from Russian to English
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Translate from Russian to English
Под столом кошка.
Translate from Russian to English
Том спрятался под столом.
Translate from Russian to English
Лед треснет под нашим весом.
Translate from Russian to English
Зимой я сплю под двумя одеялами.
Translate from Russian to English
Я спрятался под кроватью.
Translate from Russian to English
Мой отец часто засыпает под телевизор.
Translate from Russian to English
У тебя темные круги под глазами.
Translate from Russian to English
Мне нравится просыпаться под музыку.
Translate from Russian to English
Солдаты попали под вражеский обстрел.
Translate from Russian to English
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Дрова выдворить обратно на дровяной двор.
Translate from Russian to English
Она сидит под деревом.
Translate from Russian to English
Солдаты попали под огонь врага.
Translate from Russian to English
Одень лучше свитер под куртку.
Translate from Russian to English
Лёд проломится под твоей тяжестью.
Translate from Russian to English
Под столом кот.
Translate from Russian to English
У меня под кроватью - монстр.
Translate from Russian to English
Котёнок лакал молоко под столом.
Translate from Russian to English
В комнатушке под крышей они нашли только рухлядь на выброс.
Translate from Russian to English
Они молились, подстелив под колени коврик.
Translate from Russian to English
Он держал его под прицелом.
Translate from Russian to English
Под столом лежит яблоко.
Translate from Russian to English
Он подстроился под обстоятельства.
Translate from Russian to English
Пусти меня под свой зонтик.
Translate from Russian to English
Пара хоть под венец.
Translate from Russian to English
Всяка рука под себя гребёт.
Translate from Russian to English
Я попал под дождь.
Translate from Russian to English
Книга, будучи прочитанной, была под столом.
Translate from Russian to English
Мышь забежала под кровать.
Translate from Russian to English
Он упал под стол.
Translate from Russian to English
Все пляшут под чью-либо дудку.
Translate from Russian to English
Легко танцевать под пение счастья.
Translate from Russian to English
Это дело они положили под сукно.
Translate from Russian to English
Чужую рану под одеждой не видно.
Translate from Russian to English
Это пока ещё под вопросом.
Translate from Russian to English
За это он получил на работе коленом под зад.
Translate from Russian to English
Под давлением силы и закон отступает.
Translate from Russian to English
Я часто занимаюсь под музыку.
Translate from Russian to English
Крыша блестит под солнцем.
Translate from Russian to English
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Translate from Russian to English
Нет ничего, что не было бы под силу богам.
Translate from Russian to English
Пожар был быстро взят под контроль.
Translate from Russian to English
Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.
Translate from Russian to English
Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом?
Translate from Russian to English
Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.
Translate from Russian to English
Он уснул под деревом.
Translate from Russian to English
Я спрятался под столом.
Translate from Russian to English
Два ученика под одним зонтом? Двусмысленная ситуация!
Translate from Russian to English
Я могу подписаться под этим.
Translate from Russian to English
Мои родители сидели под деревом.
Translate from Russian to English
Персидская кошка спала под столом.
Translate from Russian to English
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
Translate from Russian to English
Я попала под ливень и насквозь промокла.
Translate from Russian to English
Он закрепил салфетку под подбородком.
Translate from Russian to English