German example sentences with "bewegt"

Learn how to use bewegt in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.
Translate from German to English

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from German to English

Seine Freundlichkeit hat mich bewegt.
Translate from German to English

Die Drahtpuppe bewegt sich mithilfe der Drähte.
Translate from German to English

Er war von der Geschichte tief bewegt.
Translate from German to English

Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from German to English

Bewegt euch nicht.
Translate from German to English

Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from German to English

Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from German to English

Er bewegt sich schwerfällig.
Translate from German to English

Der Mond bewegt sich um die Erde.
Translate from German to English

Und sie bewegt sich doch!
Translate from German to English

Das Baby hat sich immer bewegt, als ich fotografiert habe.
Translate from German to English

Die Erde bewegt sich um die Sonne.
Translate from German to English

Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell.
Translate from German to English

Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne.
Translate from German to English

Ihre Geschichte hat uns sehr bewegt.
Translate from German to English

Wir dachten, dass sich die Erde um die Sonne bewegt.
Translate from German to English

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from German to English

Schall bewegt sich sehr schnell.
Translate from German to English

Er bewegt sich wie ein trunkener Tanzbär.
Translate from German to English

Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Translate from German to English

Mark geht auf alles zu, was sich bewegt.
Translate from German to English

In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from German to English

Großes wird auf Gipfeltreffen nicht bewegt, aber Schlimmeres verhindert.
Translate from German to English

Seine Rede hat uns bewegt.
Translate from German to English

Der Seiltänzer bewegt sich in luftiger Höhe.
Translate from German to English

Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.
Translate from German to English

Der Ehrgeiz bewegt sich selten normal. Entweder kommt er auf den Zehenspitzen oder er kriecht auf allen vieren.
Translate from German to English

Der Bach bewegt ein Mühlrad.
Translate from German to English

Niemand bewegt sich!
Translate from German to English

Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“
Translate from German to English

Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from German to English

Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from German to English

Wer die Hand bewegt und nicht zurückzieht, ist ein großer Mann. Der schweigende Zuschauer ein wahrer Edelmann.
Translate from German to English

Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.
Translate from German to English

Sie bewegt sich mit Hilfe eines Gehwagens fort.
Translate from German to English

Sie bewegt sich mit Hilfe eines Rollators fort.
Translate from German to English

Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.
Translate from German to English

Etwas bewegt sich hinter dem Busch.
Translate from German to English

Ich war zutiefst bewegt von ihrer Freundlichkeit.
Translate from German to English

Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
Translate from German to English

Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
Translate from German to English

„Ich bin zutiefst bewegt, dass Majestät mir, Eurer Majestät untertänigstem Diener, huldvollst die Erlaubnis zu erteilen geruht haben, hier vor Eurer Majestät zu erscheinen und Eurer Majestät, in größter Ehrerbietung, mein Anliegen vorzutragen.“ – „Ja, ja, nun kommen Sie schon zur Sache! Worum geht’s denn?“
Translate from German to English

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.
Translate from German to English

„Endlich“, so sagte er, „habe ich mal wirklich die Füße bewegt; das was ich zuvor getan hab, kann man nicht laufen nennen.“
Translate from German to English

Ich werde die Reifen festkeilen, damit sich der Wagen nicht bewegt.
Translate from German to English

Gastfreundschaft ist die Tugend, die uns bewegt, gewisse Personen zu verköstigen und unterzubringen, obwohl sie weder Speise noch Unterkunft benötigen.
Translate from German to English

Die Menschheit ist zu weit vorwärts gegangen, um sich zurückzuwenden und bewegt sich zu rasch, um anzuhalten.
Translate from German to English

Der geringste Mensch kann komplett sein, wenn er sich innerhalb der Grenzen seiner Fähigkeiten und Fertigkeiten bewegt.
Translate from German to English

Der Gletscher bewegt sich nur zentimeterweise.
Translate from German to English

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.
Translate from German to English

Die Warteschlange bewegt sich sehr langsam vorwärts.
Translate from German to English

Wer sich zwischen den Sternen bewegt, kann nur noch lächeln über die kostbaren Fußböden der Reichen.
Translate from German to English

Wir warten jetzt schon eine Stunde, und die Schlange hat sich kaum bewegt.
Translate from German to English

Seine Tränen haben mich bewegt.
Translate from German to English

Wir waren alle sehr bewegt.
Translate from German to English

Nachdem Tom einen ganzen Teller vom Spinat meiner Großmutter geleert hatte, erklärte er bewegt, dass er jetzt verstehe, warum dies mein Leibgericht sei.
Translate from German to English

Der Grund für Toms Fettleibigkeit liegt darin, dass er zu viel isst und sich nicht genug bewegt.
Translate from German to English

Sie fragten mich, ob das Auto nach dem Anbringen der Radkralle bewegt worden sein könnte.
Translate from German to English

Wenn die Wäsche in der Waschmaschine nicht gleichmäßig verteilt ist, kann das zur Folge haben, dass sie vibriert oder sich von der Stelle bewegt.
Translate from German to English

Mich hat der Film bewegt.
Translate from German to English

Alles bewegt sich fort und nichts bleibt!
Translate from German to English

Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.
Translate from German to English

Ich hätte schwören können, dass sich etwas bewegt hat.
Translate from German to English

Werden die Kirchenglocken elektrisch bewegt?
Translate from German to English

Schieß auf alles, was sich bewegt.
Translate from German to English

Schießt auf alles, was sich bewegt.
Translate from German to English

Wenn sich ein Objekt von der Erde wegbewegt, ist die beobachtete Wellenlänge des von diesem abgestrahlten Lichtes größer, und es erscheint rötlich. Wenn es sich das Objekt in Richtung der Erde bewegt, so ist die Wellenlänge kleiner, und es erscheint bläulich.
Translate from German to English

Der Bankräuber schrie: „Keiner bewegt sich!“
Translate from German to English

Vater und Sohn umarmten sich tief bewegt.
Translate from German to English

Ich habe die Beine bewegt.
Translate from German to English

Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from German to English

Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from German to English

Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt, kommt irgendwann Lebendigem zugute; wenn es auch manchmal nur Gedanken sind, sie lösen sich in jenem großen Blute, das weiterrinnt ... Und ists Gefühl: wer weiß, wie weit es reicht und was es in dem reinen Raum ergiebt, in dem ein kleines Mehr von schwer und leicht Welten bewegt und einen Stern verschiebt.
Translate from German to English

Wer sich bewegt, sammelt ein; wer stillsteht, vertrocknet.
Translate from German to English

Tom hat sich nicht bewegt.
Translate from German to English

Der blaue Berg bewegt sich nicht, doch der Geist entkommt und folgt der Strömung des Windes.
Translate from German to English

Und immer rückwärts, nicht nach vorn — dennoch es sich bewegt, es stirbt nicht, und der Teufel nimmt es nicht in Hölle weg.
Translate from German to English

Der Geist bewegt die Materie!
Translate from German to English

Er bewegt sich schnell mit seinen langgliedrigen Beinen.
Translate from German to English

Wir stehen jetzt schon seit über einer Stunde hier, und die Warteschlange hat sich kaum bewegt.
Translate from German to English

Der hohe Baum wird stärker vom Winde bewegt und leichter gebrochen; je größer der Ruhmeskranz, desto mehr Schatten wirft er, und desto rascher verliert er seinen Glanz.
Translate from German to English

Er bewegt sich schnell.
Translate from German to English

Wir blicken so gerne in die Zukunft, weil wir das Ungefähre, was sich in ihr hin und her bewegt, durch stille Wünsche so gern zu unseren Gunsten heranleiten möchten.
Translate from German to English

Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from German to English

Was bewegt dich?
Translate from German to English

Wer sich nicht bewegt, wird nichts bewegen.
Translate from German to English

Spucks aus, was dein Inneres bewegt.
Translate from German to English

Wenn der Fahrstuhl nach oben fährt, bewegt sich das Gegengewicht nach unten.
Translate from German to English

Kosmischer Staub mag nicht sonderlich gefährlich scheinen, aber selbst ein winziges Objekt kann Verletzungen verursachen, wenn es sich viele Male schneller als eine Gewehrkugel bewegt.
Translate from German to English

Nur wo der Widerspruch sich regt, wird Neues in der Welt bewegt.
Translate from German to English

Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from German to English

Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from German to English

Die ISS bewegt sich mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 27 743,8 km/h um die Erde, wobei sie am Tag 15,7 Umrundungen schafft.
Translate from German to English

Diese Rakete ist eine mobile Waffe, die schnell von einem Ort zum anderen bewegt werden kann.
Translate from German to English

Die Liebe bewegt die Sonne und andere Sterne.
Translate from German to English

Warum bewegt sich das Schiff nicht?
Translate from German to English

Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst – und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from German to English

Tom bewegt sich richtig gut.
Translate from German to English

Wer sich nicht bewegt, spürt auch seine Fesseln nicht.
Translate from German to English

Also check out the following words: so, ungeduldig, mit, Leben, wollte, mal, Astrophysiker, Biologie, noch, letzte.