Apprenez à utiliser bewegt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.
Translate from Allemand to Français
Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from Allemand to Français
Seine Freundlichkeit hat mich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Die Drahtpuppe bewegt sich mithilfe der Drähte.
Translate from Allemand to Français
Er war von der Geschichte tief bewegt.
Translate from Allemand to Français
Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Allemand to Français
Bewegt euch nicht.
Translate from Allemand to Français
Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from Allemand to Français
Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from Allemand to Français
Er bewegt sich schwerfällig.
Translate from Allemand to Français
Der Mond bewegt sich um die Erde.
Translate from Allemand to Français
Und sie bewegt sich doch!
Translate from Allemand to Français
Das Baby hat sich immer bewegt, als ich fotografiert habe.
Translate from Allemand to Français
Die Erde bewegt sich um die Sonne.
Translate from Allemand to Français
Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell.
Translate from Allemand to Français
Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne.
Translate from Allemand to Français
Ihre Geschichte hat uns sehr bewegt.
Translate from Allemand to Français
Wir dachten, dass sich die Erde um die Sonne bewegt.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from Allemand to Français
Schall bewegt sich sehr schnell.
Translate from Allemand to Français
Er bewegt sich wie ein trunkener Tanzbär.
Translate from Allemand to Français
Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Translate from Allemand to Français
Mark geht auf alles zu, was sich bewegt.
Translate from Allemand to Français
In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Großes wird auf Gipfeltreffen nicht bewegt, aber Schlimmeres verhindert.
Translate from Allemand to Français
Seine Rede hat uns bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der Seiltänzer bewegt sich in luftiger Höhe.
Translate from Allemand to Français
Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.
Translate from Allemand to Français
Der Ehrgeiz bewegt sich selten normal. Entweder kommt er auf den Zehenspitzen oder er kriecht auf allen vieren.
Translate from Allemand to Français
Der Bach bewegt ein Mühlrad.
Translate from Allemand to Français
Niemand bewegt sich!
Translate from Allemand to Français
Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“
Translate from Allemand to Français
Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from Allemand to Français
Wer die Hand bewegt und nicht zurückzieht, ist ein großer Mann. Der schweigende Zuschauer ein wahrer Edelmann.
Translate from Allemand to Français
Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.
Translate from Allemand to Français
Sie bewegt sich mit Hilfe eines Gehwagens fort.
Translate from Allemand to Français
Sie bewegt sich mit Hilfe eines Rollators fort.
Translate from Allemand to Français
Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.
Translate from Allemand to Français
Etwas bewegt sich hinter dem Busch.
Translate from Allemand to Français
Ich war zutiefst bewegt von ihrer Freundlichkeit.
Translate from Allemand to Français
Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
Translate from Allemand to Français
Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
Translate from Allemand to Français
„Ich bin zutiefst bewegt, dass Majestät mir, Eurer Majestät untertänigstem Diener, huldvollst die Erlaubnis zu erteilen geruht haben, hier vor Eurer Majestät zu erscheinen und Eurer Majestät, in größter Ehrerbietung, mein Anliegen vorzutragen.“ – „Ja, ja, nun kommen Sie schon zur Sache! Worum geht’s denn?“
Translate from Allemand to Français
Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.
Translate from Allemand to Français
„Endlich“, so sagte er, „habe ich mal wirklich die Füße bewegt; das was ich zuvor getan hab, kann man nicht laufen nennen.“
Translate from Allemand to Français
Ich werde die Reifen festkeilen, damit sich der Wagen nicht bewegt.
Translate from Allemand to Français
Gastfreundschaft ist die Tugend, die uns bewegt, gewisse Personen zu verköstigen und unterzubringen, obwohl sie weder Speise noch Unterkunft benötigen.
Translate from Allemand to Français
Die Menschheit ist zu weit vorwärts gegangen, um sich zurückzuwenden und bewegt sich zu rasch, um anzuhalten.
Translate from Allemand to Français
Der geringste Mensch kann komplett sein, wenn er sich innerhalb der Grenzen seiner Fähigkeiten und Fertigkeiten bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der Gletscher bewegt sich nur zentimeterweise.
Translate from Allemand to Français
Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.
Translate from Allemand to Français
Die Warteschlange bewegt sich sehr langsam vorwärts.
Translate from Allemand to Français
Wer sich zwischen den Sternen bewegt, kann nur noch lächeln über die kostbaren Fußböden der Reichen.
Translate from Allemand to Français
Wir warten jetzt schon eine Stunde, und die Schlange hat sich kaum bewegt.
Translate from Allemand to Français
Seine Tränen haben mich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Wir waren alle sehr bewegt.
Translate from Allemand to Français
Nachdem Tom einen ganzen Teller vom Spinat meiner Großmutter geleert hatte, erklärte er bewegt, dass er jetzt verstehe, warum dies mein Leibgericht sei.
Translate from Allemand to Français
Der Grund für Toms Fettleibigkeit liegt darin, dass er zu viel isst und sich nicht genug bewegt.
Translate from Allemand to Français
Sie fragten mich, ob das Auto nach dem Anbringen der Radkralle bewegt worden sein könnte.
Translate from Allemand to Français
Wenn die Wäsche in der Waschmaschine nicht gleichmäßig verteilt ist, kann das zur Folge haben, dass sie vibriert oder sich von der Stelle bewegt.
Translate from Allemand to Français
Mich hat der Film bewegt.
Translate from Allemand to Français
Alles bewegt sich fort und nichts bleibt!
Translate from Allemand to Français
Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte schwören können, dass sich etwas bewegt hat.
Translate from Allemand to Français
Werden die Kirchenglocken elektrisch bewegt?
Translate from Allemand to Français
Schieß auf alles, was sich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Schießt auf alles, was sich bewegt.
Translate from Allemand to Français
Wenn sich ein Objekt von der Erde wegbewegt, ist die beobachtete Wellenlänge des von diesem abgestrahlten Lichtes größer, und es erscheint rötlich. Wenn es sich das Objekt in Richtung der Erde bewegt, so ist die Wellenlänge kleiner, und es erscheint bläulich.
Translate from Allemand to Français
Der Bankräuber schrie: „Keiner bewegt sich!“
Translate from Allemand to Français
Vater und Sohn umarmten sich tief bewegt.
Translate from Allemand to Français
Ich habe die Beine bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from Allemand to Français
Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt, kommt irgendwann Lebendigem zugute; wenn es auch manchmal nur Gedanken sind, sie lösen sich in jenem großen Blute, das weiterrinnt ... Und ists Gefühl: wer weiß, wie weit es reicht und was es in dem reinen Raum ergiebt, in dem ein kleines Mehr von schwer und leicht Welten bewegt und einen Stern verschiebt.
Translate from Allemand to Français
Wer sich bewegt, sammelt ein; wer stillsteht, vertrocknet.
Translate from Allemand to Français
Tom hat sich nicht bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der blaue Berg bewegt sich nicht, doch der Geist entkommt und folgt der Strömung des Windes.
Translate from Allemand to Français
Und immer rückwärts, nicht nach vorn — dennoch es sich bewegt, es stirbt nicht, und der Teufel nimmt es nicht in Hölle weg.
Translate from Allemand to Français
Der Geist bewegt die Materie!
Translate from Allemand to Français
Er bewegt sich schnell mit seinen langgliedrigen Beinen.
Translate from Allemand to Français
Wir stehen jetzt schon seit über einer Stunde hier, und die Warteschlange hat sich kaum bewegt.
Translate from Allemand to Français
Der hohe Baum wird stärker vom Winde bewegt und leichter gebrochen; je größer der Ruhmeskranz, desto mehr Schatten wirft er, und desto rascher verliert er seinen Glanz.
Translate from Allemand to Français
Er bewegt sich schnell.
Translate from Allemand to Français
Wir blicken so gerne in die Zukunft, weil wir das Ungefähre, was sich in ihr hin und her bewegt, durch stille Wünsche so gern zu unseren Gunsten heranleiten möchten.
Translate from Allemand to Français
Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from Allemand to Français
Was bewegt dich?
Translate from Allemand to Français
Wer sich nicht bewegt, wird nichts bewegen.
Translate from Allemand to Français
Spucks aus, was dein Inneres bewegt.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Fahrstuhl nach oben fährt, bewegt sich das Gegengewicht nach unten.
Translate from Allemand to Français
Kosmischer Staub mag nicht sonderlich gefährlich scheinen, aber selbst ein winziges Objekt kann Verletzungen verursachen, wenn es sich viele Male schneller als eine Gewehrkugel bewegt.
Translate from Allemand to Français
Nur wo der Widerspruch sich regt, wird Neues in der Welt bewegt.
Translate from Allemand to Français
Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from Allemand to Français
Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from Allemand to Français
Die ISS bewegt sich mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 27 743,8 km/h um die Erde, wobei sie am Tag 15,7 Umrundungen schafft.
Translate from Allemand to Français
Diese Rakete ist eine mobile Waffe, die schnell von einem Ort zum anderen bewegt werden kann.
Translate from Allemand to Français
Die Liebe bewegt die Sonne und andere Sterne.
Translate from Allemand to Français
Warum bewegt sich das Schiff nicht?
Translate from Allemand to Français
Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst – und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from Allemand to Français
Tom bewegt sich richtig gut.
Translate from Allemand to Français
Wer sich nicht bewegt, spürt auch seine Fesseln nicht.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : alte, Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst, Unterschätze, Mutter, spricht, gut, Englisch.