Apprenez à utiliser enden dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Das wird nie enden.
Translate from Allemand to Français
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Translate from Allemand to Français
Alle Tragödien enden mit einem Tod.
Translate from Allemand to Français
Waschen Sie die Auberginen und entfernen Sie die Enden.
Translate from Allemand to Français
Unser Urlaub wird bald enden.
Translate from Allemand to Français
Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.
Translate from Allemand to Français
Das wird übel enden.
Translate from Allemand to Français
Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden.
Translate from Allemand to Français
Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden.
Translate from Allemand to Français
Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.
Translate from Allemand to Français
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
Translate from Allemand to Français
Das wird noch böse enden!
Translate from Allemand to Français
Das wird böse enden.
Translate from Allemand to Français
Wintertage enden früh.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden.
Translate from Allemand to Français
Das ist nicht enden wollendes Problem.
Translate from Allemand to Français
Das Programm wird mit der Nationalhymne enden.
Translate from Allemand to Français
Die Bevölkerungsentwicklung gleicht einer Kerze, die an beiden Enden gleichzeitig brennt.
Translate from Allemand to Français
Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden.
Translate from Allemand to Français
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".
Translate from Allemand to Français
Diese Jahre müssen für Sie ein nicht enden wollender Albtraum gewesen sein.
Translate from Allemand to Français
Diese Jahre waren für dich sicherlich ein nicht enden wollender Albtraum.
Translate from Allemand to Français
Diese Jahre müssen für euch ein nicht enden wollender Albtraum gewesen sein.
Translate from Allemand to Français
Alle Ferien enden zu früh.
Translate from Allemand to Français
Zu wenig Sicherheitsleute, meilenlange Verkehrsstaus und nicht enden wollender Regen — die Vorbereitungen für die olympischen Spiele sind nicht problemlos.
Translate from Allemand to Français
Wo Worte enden, fängt die Musik an.
Translate from Allemand to Français
„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, der Sommer würde nie enden!
Translate from Allemand to Français
Bei Mägdelein von achtzehn Jahren, mit schwarzen Augen und blonden Haaren, mit weißen Händen und schmalen Lenden, mag einer wohl sein Leben enden.
Translate from Allemand to Français
An den Enden erkennt man die Naht.
Translate from Allemand to Français
Das könnte böse enden.
Translate from Allemand to Français
Bedenke, wie das enden kann!
Translate from Allemand to Français
Die Freiheit des Einzelnen muss dort enden, wo sie die Freiheit der Anderen einzuschränken beginnt.
Translate from Allemand to Français
Die Blutgerüste füllen sich für sie mit immer neuen Todesopfern an, und das wird nimmer enden, bis sie selbst, die Schuldigste, darauf geopfert ist.
Translate from Allemand to Français
In Esperanto enden alle Substantive mit o.
Translate from Allemand to Français
Es wird mit einem sinnlosen Arbeitsaufwand enden.
Translate from Allemand to Français
Willst du so wie Tom enden?
Translate from Allemand to Français
Der Zauber der ersten Liebe liegt in der Unwissenheit, dass sie jemals enden könne.
Translate from Allemand to Français
Jeder hat erwartet, dass der Versuch mit einem Fehlschlag enden würde.
Translate from Allemand to Français
Wenn du damit beginnst, dich denen aufzuopfern, die du liebst, wirst du damit enden, die zu hassen, denen du dich aufgeopfert hast.
Translate from Allemand to Français
Ich will nicht so wie sie enden.
Translate from Allemand to Français
Ich will nicht so wie er enden.
Translate from Allemand to Français
Ich will nicht so wie Tom enden.
Translate from Allemand to Français
Wer damit anfängt, dass er allen traut, wird damit enden, dass er einen jeden für einen Schurken hält.
Translate from Allemand to Français
Wir erblickten in der Entfernung einer Viertelmeile eine Bergwand von vielen tausend Schritten Länge, welche sich an ihren Enden sanft mit der Ebene vereinigte. Der Rücken derselben zeigt keine nackte Felsen, allein von der Ebene aufwärts bis etwa zur Hälfte der Höhe erheben sich in der ganzen Länge der Wand zahllose Pfeiler von gräulichem Gestein in mehreren Stockwerken.
Translate from Allemand to Français
Unsere Verpflichtungen gegenüber unserem Land enden erst mit unserem Tod.
Translate from Allemand to Français
Ein Blitz sollte sich schämen, im Blitzableiter zu enden.
Translate from Allemand to Français
An allen Ecken und Enden haben die Menschen die Wahrheit gesucht, und irgendwo dazwischen haben die Leute die Wahrheit zerquetscht.
Translate from Allemand to Français
Was ungewöhnlich begonnen hat, muss ebenso enden.
Translate from Allemand to Français
Es ist viel ergreifender und wirkungsvoller, eine Geschichte mit einer Beerdigung anstatt mit einer Hochzeit enden zu lassen.
Translate from Allemand to Français
Igel erleiden durch Kuhmilch schwere Durchfallerkrankungen, die oftmals tödlich enden.
Translate from Allemand to Français
Sie stand lange am Fenster ihres Zimmers und betrachtete gedankenversunken die Bäume im Garten, auf die sich ein nicht enden wollender Regen ergoss.
Translate from Allemand to Français
Griechische Tragödien enden gewöhnlich nicht gut.
Translate from Allemand to Français
Lautes Wehklagen erscholl an allen Ecken und Enden der Stadt.
Translate from Allemand to Français
Erfahren muss man stets, Erfahrung wird nie enden, und endlich fehlt die Zeit, Erfahrenes anzuwenden.
Translate from Allemand to Français
Tom sagt, dass er nur an Tagen trinkt, die auf g enden.
Translate from Allemand to Français
An allen Ecken und Enden werden neue Gebäude gebaut.
Translate from Allemand to Français
Wo, die befahrbaren Straßen enden, gibt es vier oder fünf Dörflein. Sie liegen an den Berghängen in Eichenwäldern verstreut.
Translate from Allemand to Français
Sie müssen achtgeben, dass Sie die Kerze nicht an beiden Enden anzünden!
Translate from Allemand to Français
Du musst achtgeben, dass du die Kerze nicht an beiden Enden anzündest!
Translate from Allemand to Français
„In naher Zukunft kann alles in einer ganz dramatischen Weise enden – mit dem Zerfall des Landes.“ – „Sprechen Sie über die Ukraine?“ – „Nein, ich spreche über Belgien.“
Translate from Allemand to Français
Wenn du dich weiter mit ihm abgibst, wird es noch mal schlimm für dich enden.
Translate from Allemand to Français
Jemand, der Elfenbein kauft, sollte so enden!
Translate from Allemand to Français
Sollte jemand, der Elfenbein kauft, so enden?
Translate from Allemand to Français
Der Tag, der mit einem idyllischen gemeinsamen Frühstück auf der von Sonnenschein überfluteten Terrasse begann, sollte mit einem Drama enden.
Translate from Allemand to Français
Es war offensichtlich, dass die Angelegenheit mit blutigen Auseinandersetzungen enden würde.
Translate from Allemand to Français
Der Urlaub, der wie ein Traum begann, sollte in einem Alptraum enden.
Translate from Allemand to Français
Ich habe dir ja gesagt, dass es so enden würde.
Translate from Allemand to Français
Ich habe euch ja gesagt, dass es so enden würde.
Translate from Allemand to Français
Ich habe Ihnen ja gesagt, dass es so enden würde.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, wie der Abend enden wird.
Translate from Allemand to Français
Wer weiß, wie dieser Tag enden wird.
Translate from Allemand to Français
„Wie wird das enden?“ – „Das ist eine gute Frage.“
Translate from Allemand to Français
Wie wird das enden?
Translate from Allemand to Français
Die Firstpfette ist ein horizontaler Balken, der auf den Giebeln des Hauses aufliegt und sich unterhalb der Firstlinie befindet. Auf die Firstpfette stützen sich die oberen Enden der Sparren.
Translate from Allemand to Français
Eine Schwangerschaft außerhalb der Gebärmutter ist gefährlich und kann für die Mutter tödlich enden.
Translate from Allemand to Français
Wir wissen alle, wie das enden wird.
Translate from Allemand to Français
Man merkt an allen Ecken und Enden, dass jetzt doppelt so viele Menschen im Haus sind.
Translate from Allemand to Français
Ich mag Filme, die glücklich enden.
Translate from Allemand to Français
In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.
Translate from Allemand to Français
Der Vortrag wird in einer Stunde enden.
Translate from Allemand to Français
Am kommenden Sonntag wird die Sommerzeit enden.
Translate from Allemand to Français
Wohl angefangen ist gut, wohl enden ist besser.
Translate from Allemand to Français
Wie wird diese Geschichte enden?
Translate from Allemand to Français
Alle guten Dinge müssen einmal enden.
Translate from Allemand to Français
Es muss nicht so enden.
Translate from Allemand to Français
Manchmal habe ich Angst, dass wir alle so wie Tom enden werden.
Translate from Allemand to Français
Man kann nicht mit einer Nadel nähen, die an zwei Enden spitz ist.
Translate from Allemand to Français
Es vergessen alle, dass auch viele Meerschweinchen, Mäuse und Affen als Versuchskaninchen enden.
Translate from Allemand to Français
Das hätte schlimm enden können.
Translate from Allemand to Français
Dieser Fall kann tödlich enden.
Translate from Allemand to Français
Tonnen von Abfall enden jeden Monat in der Deponie.
Translate from Allemand to Français
Das kann nur mit Tränen enden.
Translate from Allemand to Français
Liebeskummer kommt meist, wenn Beziehungen enden, aber manchmal auch, wenn sie nicht beginnen.
Translate from Allemand to Français
Das darf nicht enden!
Translate from Allemand to Français
Mögen wir niemals so enden!
Translate from Allemand to Français
Es war von vornherein klar, dass die Diskussion wieder in einem Streit enden würde.
Translate from Allemand to Français
Tom schubste Maria die Böschung hinunter. Es hätte böse enden können, aber ihr passierte zum Glück nichts.
Translate from Allemand to Français
Er wird noch im Gefängnis enden.
Translate from Allemand to Français
Das beste am Leben ist die Gewissheit, dass es enden wird.
Translate from Allemand to Français
So sollte es nicht enden.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Muiriel, Herzlichen, Glückwunsch, zum, jetzt, Passwort, werde, bald, zurück, sein.