Примеры предложений на Немецкий со словом "bewegt"

Узнайте, как использовать bewegt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Freundlichkeit hat mich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Drahtpuppe bewegt sich mithilfe der Drähte.
Translate from Немецкий to Русский

Er war von der Geschichte tief bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Немецкий to Русский

Bewegt euch nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.
Translate from Немецкий to Русский

Er bewegt sich schwerfällig.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mond bewegt sich um die Erde.
Translate from Немецкий to Русский

Und sie bewegt sich doch!
Translate from Немецкий to Русский

Das Baby hat sich immer bewegt, als ich fotografiert habe.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erde bewegt sich um die Sonne.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Geschichte hat uns sehr bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir dachten, dass sich die Erde um die Sonne bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from Немецкий to Русский

Schall bewegt sich sehr schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Er bewegt sich wie ein trunkener Tanzbär.
Translate from Немецкий to Русский

Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Translate from Немецкий to Русский

Mark geht auf alles zu, was sich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

In einem wankenden Schiff fällt um, wer stillesteht, nicht, wer sich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Großes wird auf Gipfeltreffen nicht bewegt, aber Schlimmeres verhindert.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Rede hat uns bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Seiltänzer bewegt sich in luftiger Höhe.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ehrgeiz bewegt sich selten normal. Entweder kommt er auf den Zehenspitzen oder er kriecht auf allen vieren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bach bewegt ein Mühlrad.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand bewegt sich!
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.
Translate from Немецкий to Русский

Wer die Hand bewegt und nicht zurückzieht, ist ein großer Mann. Der schweigende Zuschauer ein wahrer Edelmann.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bewegt sich mit Hilfe eines Gehwagens fort.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bewegt sich mit Hilfe eines Rollators fort.
Translate from Немецкий to Русский

Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Etwas bewegt sich hinter dem Busch.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war zutiefst bewegt von ihrer Freundlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich bin zutiefst bewegt, dass Majestät mir, Eurer Majestät untertänigstem Diener, huldvollst die Erlaubnis zu erteilen geruht haben, hier vor Eurer Majestät zu erscheinen und Eurer Majestät, in größter Ehrerbietung, mein Anliegen vorzutragen.“ – „Ja, ja, nun kommen Sie schon zur Sache! Worum geht’s denn?“
Translate from Немецкий to Русский

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.
Translate from Немецкий to Русский

„Endlich“, so sagte er, „habe ich mal wirklich die Füße bewegt; das was ich zuvor getan hab, kann man nicht laufen nennen.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde die Reifen festkeilen, damit sich der Wagen nicht bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Gastfreundschaft ist die Tugend, die uns bewegt, gewisse Personen zu verköstigen und unterzubringen, obwohl sie weder Speise noch Unterkunft benötigen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschheit ist zu weit vorwärts gegangen, um sich zurückzuwenden und bewegt sich zu rasch, um anzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Der geringste Mensch kann komplett sein, wenn er sich innerhalb der Grenzen seiner Fähigkeiten und Fertigkeiten bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Gletscher bewegt sich nur zentimeterweise.
Translate from Немецкий to Русский

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Warteschlange bewegt sich sehr langsam vorwärts.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich zwischen den Sternen bewegt, kann nur noch lächeln über die kostbaren Fußböden der Reichen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir warten jetzt schon eine Stunde, und die Schlange hat sich kaum bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Tränen haben mich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir waren alle sehr bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem Tom einen ganzen Teller vom Spinat meiner Großmutter geleert hatte, erklärte er bewegt, dass er jetzt verstehe, warum dies mein Leibgericht sei.
Translate from Немецкий to Русский

Der Grund für Toms Fettleibigkeit liegt darin, dass er zu viel isst und sich nicht genug bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fragten mich, ob das Auto nach dem Anbringen der Radkralle bewegt worden sein könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Wäsche in der Waschmaschine nicht gleichmäßig verteilt ist, kann das zur Folge haben, dass sie vibriert oder sich von der Stelle bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Mich hat der Film bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Alles bewegt sich fort und nichts bleibt!
Translate from Немецкий to Русский

Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte schwören können, dass sich etwas bewegt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Werden die Kirchenglocken elektrisch bewegt?
Translate from Немецкий to Русский

Schieß auf alles, was sich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Schießt auf alles, was sich bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn sich ein Objekt von der Erde wegbewegt, ist die beobachtete Wellenlänge des von diesem abgestrahlten Lichtes größer, und es erscheint rötlich. Wenn es sich das Objekt in Richtung der Erde bewegt, so ist die Wellenlänge kleiner, und es erscheint bläulich.
Translate from Немецкий to Русский

Der Bankräuber schrie: „Keiner bewegt sich!“
Translate from Немецкий to Русский

Vater und Sohn umarmten sich tief bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Beine bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch bewegt sich nicht weniger, weil er alt wird. Er wird alt, weil er sich weniger bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt, kommt irgendwann Lebendigem zugute; wenn es auch manchmal nur Gedanken sind, sie lösen sich in jenem großen Blute, das weiterrinnt ... Und ists Gefühl: wer weiß, wie weit es reicht und was es in dem reinen Raum ergiebt, in dem ein kleines Mehr von schwer und leicht Welten bewegt und einen Stern verschiebt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich bewegt, sammelt ein; wer stillsteht, vertrocknet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat sich nicht bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der blaue Berg bewegt sich nicht, doch der Geist entkommt und folgt der Strömung des Windes.
Translate from Немецкий to Русский

Und immer rückwärts, nicht nach vorn — dennoch es sich bewegt, es stirbt nicht, und der Teufel nimmt es nicht in Hölle weg.
Translate from Немецкий to Русский

Der Geist bewegt die Materie!
Translate from Немецкий to Русский

Er bewegt sich schnell mit seinen langgliedrigen Beinen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir stehen jetzt schon seit über einer Stunde hier, und die Warteschlange hat sich kaum bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der hohe Baum wird stärker vom Winde bewegt und leichter gebrochen; je größer der Ruhmeskranz, desto mehr Schatten wirft er, und desto rascher verliert er seinen Glanz.
Translate from Немецкий to Русский

Er bewegt sich schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Wir blicken so gerne in die Zukunft, weil wir das Ungefähre, was sich in ihr hin und her bewegt, durch stille Wünsche so gern zu unseren Gunsten heranleiten möchten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Was bewegt dich?
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich nicht bewegt, wird nichts bewegen.
Translate from Немецкий to Русский

Spucks aus, was dein Inneres bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Fahrstuhl nach oben fährt, bewegt sich das Gegengewicht nach unten.
Translate from Немецкий to Русский

Kosmischer Staub mag nicht sonderlich gefährlich scheinen, aber selbst ein winziges Objekt kann Verletzungen verursachen, wenn es sich viele Male schneller als eine Gewehrkugel bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Nur wo der Widerspruch sich regt, wird Neues in der Welt bewegt.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht der Schwanz bewegt den Hund, sondern der Hund bewegt den Schwanz.
Translate from Немецкий to Русский

Die ISS bewegt sich mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 27 743,8 km/h um die Erde, wobei sie am Tag 15,7 Umrundungen schafft.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Rakete ist eine mobile Waffe, die schnell von einem Ort zum anderen bewegt werden kann.
Translate from Немецкий to Русский

Die Liebe bewegt die Sonne und andere Sterne.
Translate from Немецкий to Русский

Warum bewegt sich das Schiff nicht?
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst – und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bewegt sich richtig gut.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich nicht bewegt, spürt auch seine Fesseln nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: wach, wärst, einer, niemanden, reisen, hart, härter, Ertragen, unerträglich, Hör.