Примеры предложений на Немецкий со словом "lauf"

Узнайте, как использовать lauf в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht so schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher!
Translate from Немецкий to Русский

Lauf, sonst verspätest du dich.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf vor mir her.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte lauf nicht zu schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf bitte nicht im Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf mal etwas langsamer.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf vor mir.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf, so schnell du kannst!
Translate from Немецкий to Русский

Lauf und versteck dich in den Bergen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir wollen die Einzigartigkeit aller Sprachen festhalten. Und auch deren Entwicklung im Lauf der Zeit festhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Also, lauf schneller!
Translate from Немецкий to Русский

Er gewann den Lauf mit Leichtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf an meiner Seite.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf!
Translate from Немецкий to Русский

Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf um dein Leben!
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden unseren Ausflug in einem Museum für Turmuhren starten. Dort werden wir dem Lauf der Zeit nachspüren oder vielleicht ein wenig die Zeit vergessen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist der Lauf der Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский

Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf und verstecke dich in den Bergen!
Translate from Немецкий to Русский

Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Translate from Немецкий to Русский

Da, nimm das Geld und lauf so schnell weg wie ein geölter Blitz!
Translate from Немецкий to Русский

Feuer! Lauf!
Translate from Немецкий to Русский

Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf sofort los, oder du wirst den Bus verpassen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist der einzig mögliche natürliche Lauf der Dinge.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Katze nicht zu Hause ist, hat die Maus freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf hin, wohin du willst, du wirst überall den Wirt daheim finden.
Translate from Немецкий to Русский

Nach einem Spaziergang oder einem Lauf bei kaltem Wetter, fühl ich mich nicht nur erfrischt, sondern auch gereinigt.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf schneller, sonst verpasst du den Zug.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage, und manche liebe Schatten steigen auf; gleich einer alten halbverklungnen Sage, kommt erste Lieb’ und Freundschaft mit herauf; der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage des Lebens labyrinthisch irren Lauf und nennt die Guten, die um schöne Stunden, vom Glück getäuscht, vor mir hinweggeschwunden.
Translate from Немецкий to Русский

Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf auf dem Fußweg.
Translate from Немецкий to Русский

Die moralischen Qualitäten der führenden Persönlichkeiten sind für eine Generation und für den Lauf der Geschichte vielleicht von noch größerer Bedeutung als rein intellektuelle Leistungen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir folgten dem Lauf des Flusses.
Translate from Немецкий to Русский

Als er hundert Meter entfernt war, stoppte er seinen Lauf und schaute gespannt auf die zerstörte Tür.
Translate from Немецкий to Русский

Im Lauf der folgenden Jahrmillionen stellte sich heraus, dass extraterrestrische Zivilisationen wenig bis gar kein Interesse an der schönen Sätzesammlung zeigten. Die Klingonen bildeten dabei keine Ausnahme.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht weg vor den Folgen, hab keine Angst. Stell dich ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du laufen willst, lauf eine Meile. Wenn du ein neues Leben kennenlernen willst, dann lauf Marathon.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du laufen willst, lauf eine Meile. Wenn du ein neues Leben kennenlernen willst, dann lauf Marathon.
Translate from Немецкий to Русский

Wie schnell doch alles entschwindet! In der Welt die Menschen selbst, im Lauf der Zeit ihr Gedächtnis!
Translate from Немецкий to Русский

Auch wenn wir versuchen einen Fluss zu begradigen, so wird er sich doch immer wieder seinen eigenen Lauf suchen, so wie ein Mensch, der aus vorgegebenen Bahnen ausbricht.
Translate from Немецкий to Русский

Das Unrecht triumphiert, sobald die Gerechtigkeit ihren Lauf nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf rasch den Hang hinunter!
Translate from Немецкий to Русский

Gegen besseres Wissen griff er nicht ein, sondern ließ den Dingen ihren Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Dinge nahmen ihren Lauf, und er sah tatenlos zu.
Translate from Немецкий to Русский

Organisieren besteht darin, weder den Dingen ihren Lauf noch den Menschen ihren Willen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass deiner Fantasie freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es wahr ist, dass man sich an den Schmerz gewöhnt wie kommt es dann, dass man im Lauf der Jahre immer mehr leidet?
Translate from Немецкий to Русский

Feuer! Lauf weg!
Translate from Немецкий to Русский

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
Translate from Немецкий to Русский

Mein unerschütterliche Glaube an die Dummheit des Tieres Mensch hat mich nie enttäuscht und ist mir im Lauf des Lebens oft zustatten gekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf mir nicht nach!
Translate from Немецкий to Русский

Die Zeit in ihrem Lauf löst alles auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Unglück hält in seinem Lauf kein Wall und auch kein Graben auf.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Jäger lässt sich nicht auf den Lauf sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein einziger Tag kann den Lauf der Geschichte ändern.
Translate from Немецкий to Русский

Lass deinen Gedanken freien Lauf!
Translate from Немецкий to Русский

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf und hol Brot vom Bäcker!
Translate from Немецкий to Русский

Lass es regnen, weil es regnen mag, das Wasser will seinen Lauf, und wenn es ausgeregnet hat, so hört’s von selber auf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ließ ihren Tränen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ereignisse nahmen ihren Lauf, genau wie sie es vorausgesagt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Allein Gott kennt den Lauf aller Sonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf schnell!
Translate from Немецкий to Русский

Lauf langsam!
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Weg folgt dem Lauf des Flusses.
Translate from Немецкий to Русский

So ist der Lauf der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn dir etwas gegeben wird, nimm es, wenn du geschlagen wirst, lauf weg.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wilden fressen einander, und die Zahmen betrügen einander, und das nennt man den Lauf der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Am Ende des Jahres hält die Kugel im Lauf der Dinge inne und wartet gespannt auf das Neue!
Translate from Немецкий to Русский

Verstehen Sie bitte, dass meine Aufgabe als Astrologe sich darauf beschränkt, Ihr Schicksal vorauszusagen. Verändern kann ich es ebenso wenig wie den Lauf der Gestirne.
Translate from Немецкий to Русский

Wissenschaftler haben entdeckt, dass die Temperatur und der CO₂-Gehalt der Luft im ganzen Lauf der Erdgeschichte eng miteinander verknüpft sind.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht davon!
Translate from Немецкий to Русский

Lass den Dingen ihren Lauf!
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht weg, Tom!
Translate from Немецкий to Русский

Lass deinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский

Zeitgeist bedeutet, im Jetzt und Hier, dem Geist ungehindert freien Lauf zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass deiner Seele freien Lauf und trink Kaffee!
Translate from Немецкий to Русский

„Sei nur ein artiges Mädchen“, sagte da ihre Patentante, „und ich will dafür sorgen, dass du hingehen kannst.“ Dann brachte sie sie auf ihr Kämmerlein und sagte: „Lauf in den Garten und hole mir einen Kürbis!“
Translate from Немецкий to Русский

Kassandra, welche über die Sehergabe verfügte, sah den Untergang der Stadt Troja voraus und versuchte, die Trojaner, sie selbst war eine Tochter des Königs von Troja, zu warnen, aber niemand glaubte ihr – dies war der Fluch des Apoll –, und so blieb ihr nichts anderes übrig, als ohnmächtig mitanzusehen, wie das Schicksal seinen Lauf nahm.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf, Tom. Raus hier!
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht hierher.
Translate from Немецкий to Русский

Komm, lauf mit mir.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann den Lauf der Zeit nicht zurückdrehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht auf dem Glas.
Translate from Немецкий to Русский

Genieße dein Leben! Im schnellen Lauf flieht es dahin.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du gewusst, dass das Meer die Kieselsteine entlang dieses Strandes im Lauf der Jahrmillionen der Größe nach sortiert hat?
Translate from Немецкий to Русский

Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
Translate from Немецкий to Русский

„Warum musste Maria sterben?“ – „Jeder muss einmal sterben. Das ist der Lauf der Natur.“
Translate from Немецкий to Русский

Lauf hier nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Lauf nicht so schnell!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: nachschauen, Niemand, wird's, erfahren, Lösung, gefunden, schnell, richtige, scheint, interessant.