Дізнайтеся, як використовувати lauf у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht so schnell.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher!
Translate from Німецька to Українська
Lauf, sonst verspätest du dich.
Translate from Німецька to Українська
Lauf vor mir her.
Translate from Німецька to Українська
Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
Translate from Німецька to Українська
Bitte lauf nicht zu schnell.
Translate from Німецька to Українська
Lauf bitte nicht im Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Lauf mal etwas langsamer.
Translate from Німецька to Українська
Lauf vor mir.
Translate from Німецька to Українська
Lauf, so schnell du kannst!
Translate from Німецька to Українська
Lauf und versteck dich in den Bergen!
Translate from Німецька to Українська
Wir wollen die Einzigartigkeit aller Sprachen festhalten. Und auch deren Entwicklung im Lauf der Zeit festhalten.
Translate from Німецька to Українська
Also, lauf schneller!
Translate from Німецька to Українська
Er gewann den Lauf mit Leichtigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Lauf an meiner Seite.
Translate from Німецька to Українська
Lauf!
Translate from Німецька to Українська
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Німецька to Українська
Lauf um dein Leben!
Translate from Німецька to Українська
Wir werden unseren Ausflug in einem Museum für Turmuhren starten. Dort werden wir dem Lauf der Zeit nachspüren oder vielleicht ein wenig die Zeit vergessen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist der Lauf der Geschichte.
Translate from Німецька to Українська
Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Lauf und verstecke dich in den Bergen!
Translate from Німецька to Українська
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Translate from Німецька to Українська
Da, nimm das Geld und lauf so schnell weg wie ein geölter Blitz!
Translate from Німецька to Українська
Feuer! Lauf!
Translate from Німецька to Українська
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Translate from Німецька to Українська
Lauf sofort los, oder du wirst den Bus verpassen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist der einzig mögliche natürliche Lauf der Dinge.
Translate from Німецька to Українська
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte.
Translate from Німецька to Українська
Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from Німецька to Українська
Wenn die Katze nicht zu Hause ist, hat die Maus freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Lauf hin, wohin du willst, du wirst überall den Wirt daheim finden.
Translate from Німецька to Українська
Nach einem Spaziergang oder einem Lauf bei kaltem Wetter, fühl ich mich nicht nur erfrischt, sondern auch gereinigt.
Translate from Німецька to Українська
Lauf schneller, sonst verpasst du den Zug.
Translate from Німецька to Українська
Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage, und manche liebe Schatten steigen auf; gleich einer alten halbverklungnen Sage, kommt erste Lieb’ und Freundschaft mit herauf; der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage des Lebens labyrinthisch irren Lauf und nennt die Guten, die um schöne Stunden, vom Glück getäuscht, vor mir hinweggeschwunden.
Translate from Німецька to Українська
Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.
Translate from Німецька to Українська
Lauf auf dem Fußweg.
Translate from Німецька to Українська
Die moralischen Qualitäten der führenden Persönlichkeiten sind für eine Generation und für den Lauf der Geschichte vielleicht von noch größerer Bedeutung als rein intellektuelle Leistungen.
Translate from Німецька to Українська
Wir folgten dem Lauf des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
Als er hundert Meter entfernt war, stoppte er seinen Lauf und schaute gespannt auf die zerstörte Tür.
Translate from Німецька to Українська
Im Lauf der folgenden Jahrmillionen stellte sich heraus, dass extraterrestrische Zivilisationen wenig bis gar kein Interesse an der schönen Sätzesammlung zeigten. Die Klingonen bildeten dabei keine Ausnahme.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht weg vor den Folgen, hab keine Angst. Stell dich ihnen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du laufen willst, lauf eine Meile. Wenn du ein neues Leben kennenlernen willst, dann lauf Marathon.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du laufen willst, lauf eine Meile. Wenn du ein neues Leben kennenlernen willst, dann lauf Marathon.
Translate from Німецька to Українська
Wie schnell doch alles entschwindet! In der Welt die Menschen selbst, im Lauf der Zeit ihr Gedächtnis!
Translate from Німецька to Українська
Auch wenn wir versuchen einen Fluss zu begradigen, so wird er sich doch immer wieder seinen eigenen Lauf suchen, so wie ein Mensch, der aus vorgegebenen Bahnen ausbricht.
Translate from Німецька to Українська
Das Unrecht triumphiert, sobald die Gerechtigkeit ihren Lauf nimmt.
Translate from Німецька to Українська
Lauf rasch den Hang hinunter!
Translate from Німецька to Українська
Gegen besseres Wissen griff er nicht ein, sondern ließ den Dingen ihren Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Die Dinge nahmen ihren Lauf, und er sah tatenlos zu.
Translate from Німецька to Українська
Organisieren besteht darin, weder den Dingen ihren Lauf noch den Menschen ihren Willen zu lassen.
Translate from Німецька to Українська
Lass deiner Fantasie freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es wahr ist, dass man sich an den Schmerz gewöhnt wie kommt es dann, dass man im Lauf der Jahre immer mehr leidet?
Translate from Німецька to Українська
Feuer! Lauf weg!
Translate from Німецька to Українська
Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
Translate from Німецька to Українська
Mein unerschütterliche Glaube an die Dummheit des Tieres Mensch hat mich nie enttäuscht und ist mir im Lauf des Lebens oft zustatten gekommen.
Translate from Німецька to Українська
Lauf mir nicht nach!
Translate from Німецька to Українська
Die Zeit in ihrem Lauf löst alles auf.
Translate from Німецька to Українська
Ein Unglück hält in seinem Lauf kein Wall und auch kein Graben auf.
Translate from Німецька to Українська
Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Ein guter Jäger lässt sich nicht auf den Lauf sehen.
Translate from Німецька to Українська
Ein einziger Tag kann den Lauf der Geschichte ändern.
Translate from Німецька to Українська
Lass deinen Gedanken freien Lauf!
Translate from Німецька to Українська
Die Krankheit nimmt ihren Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Lauf und hol Brot vom Bäcker!
Translate from Німецька to Українська
Lass es regnen, weil es regnen mag, das Wasser will seinen Lauf, und wenn es ausgeregnet hat, so hört’s von selber auf.
Translate from Німецька to Українська
Sie ließ ihren Tränen freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.
Translate from Німецька to Українська
Die Ereignisse nahmen ihren Lauf, genau wie sie es vorausgesagt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Allein Gott kennt den Lauf aller Sonnen.
Translate from Німецька to Українська
Lauf schnell!
Translate from Німецька to Українська
Lauf langsam!
Translate from Німецька to Українська
Dieser Weg folgt dem Lauf des Flusses.
Translate from Німецька to Українська
So ist der Lauf der Welt.
Translate from Німецька to Українська
Wenn dir etwas gegeben wird, nimm es, wenn du geschlagen wirst, lauf weg.
Translate from Німецька to Українська
Die Wilden fressen einander, und die Zahmen betrügen einander, und das nennt man den Lauf der Welt.
Translate from Німецька to Українська
Am Ende des Jahres hält die Kugel im Lauf der Dinge inne und wartet gespannt auf das Neue!
Translate from Німецька to Українська
Verstehen Sie bitte, dass meine Aufgabe als Astrologe sich darauf beschränkt, Ihr Schicksal vorauszusagen. Verändern kann ich es ebenso wenig wie den Lauf der Gestirne.
Translate from Німецька to Українська
Wissenschaftler haben entdeckt, dass die Temperatur und der CO₂-Gehalt der Luft im ganzen Lauf der Erdgeschichte eng miteinander verknüpft sind.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht davon!
Translate from Німецька to Українська
Lass den Dingen ihren Lauf!
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht weg, Tom!
Translate from Німецька to Українська
Lass deinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Німецька to Українська
Zeitgeist bedeutet, im Jetzt und Hier, dem Geist ungehindert freien Lauf zu lassen.
Translate from Німецька to Українська
Lass deiner Seele freien Lauf und trink Kaffee!
Translate from Німецька to Українська
„Sei nur ein artiges Mädchen“, sagte da ihre Patentante, „und ich will dafür sorgen, dass du hingehen kannst.“ Dann brachte sie sie auf ihr Kämmerlein und sagte: „Lauf in den Garten und hole mir einen Kürbis!“
Translate from Німецька to Українська
Kassandra, welche über die Sehergabe verfügte, sah den Untergang der Stadt Troja voraus und versuchte, die Trojaner, sie selbst war eine Tochter des Königs von Troja, zu warnen, aber niemand glaubte ihr – dies war der Fluch des Apoll –, und so blieb ihr nichts anderes übrig, als ohnmächtig mitanzusehen, wie das Schicksal seinen Lauf nahm.
Translate from Німецька to Українська
Lauf, Tom. Raus hier!
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht hierher.
Translate from Німецька to Українська
Komm, lauf mit mir.
Translate from Німецька to Українська
Man kann den Lauf der Zeit nicht zurückdrehen.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht auf dem Glas.
Translate from Німецька to Українська
Genieße dein Leben! Im schnellen Lauf flieht es dahin.
Translate from Німецька to Українська
Hast du gewusst, dass das Meer die Kieselsteine entlang dieses Strandes im Lauf der Jahrmillionen der Größe nach sortiert hat?
Translate from Німецька to Українська
Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
Translate from Німецька to Українська
„Warum musste Maria sterben?“ – „Jeder muss einmal sterben. Das ist der Lauf der Natur.“
Translate from Німецька to Українська
Lauf hier nicht.
Translate from Німецька to Українська
Lauf nicht so schnell!
Translate from Німецька to Українська