Frases de ejemplo en Turco con "veren"

Aprende a usar veren en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ne ödünç alan, ne de ödünç veren ol.
Translate from Turco to Español

Şarkı söylemek dürüst ve zevk veren bir eğlence, ama insan müstehcen şarkılar söylememeye veya dinlememeye dikkat etmeli.
Translate from Turco to Español

Şöminemin üstünde asılı duran tabloyu bana veren kişi Tom'du.
Translate from Turco to Español

Bana güzel çiçekleri veren senin kız kardeşindi.
Translate from Turco to Español

Ona elini veren kolunu kurtaramaz
Translate from Turco to Español

Parayı veren düdüğü çalar.
Translate from Turco to Español

Tek göz odada yaşam mücadelesi veren bir sanatçıydı.
Translate from Turco to Español

Bu bileti Joe'ye veren Bay White'tı.
Translate from Turco to Español

O, her zaman emirler veren biri olmak zorunda.
Translate from Turco to Español

Tom'a adını veren birini tanımıyorum.
Translate from Turco to Español

Son kararları veren bir komite olmalı her şey tek kişide bitmemeli değil mi?
Translate from Turco to Español

Telefona cevap veren kadın Fransızca konuştu.
Translate from Turco to Español

Bu abide ülkeleri için hayatlarını veren askerlere adandı.
Translate from Turco to Español

Portekiz göç veren bir ülkedir.
Translate from Turco to Español

Tom'a o şapkayı veren adam benim.
Translate from Turco to Español

Sana cesaret veren ne?
Translate from Turco to Español

Bunu sana veren Tom.
Translate from Turco to Español

Sana bunu veren Tom.
Translate from Turco to Español

80'li yılların havasını veren dans müziklerini çok seviyorum.
Translate from Turco to Español

Ozon tabakasına zarar veren kimyasal maddeleri yasaklama niyetinde değil misiniz?
Translate from Turco to Español

Telefonuna cevap veren kimdi?
Translate from Turco to Español

O şapkayı Tom'a veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

O bileziği Mary'ye veren Tom değildi.
Translate from Turco to Español

Tom emirler veren kişi gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Tom hepimizin burada olmamız gerektiğine karar veren tek kişi.
Translate from Turco to Español

Neden bu kararı veren kişi ben olmak zorundayım?
Translate from Turco to Español

Biz hâlâ burada kararları veren kişiler değiliz.
Translate from Turco to Español

Onu bana veren Tom'du.
Translate from Turco to Español

Kabak tadı veren açıklamalarını başka biri için sakla.
Translate from Turco to Español

Bana bunu veren kişi sensin.
Translate from Turco to Español

Bana bu bisikleti veren kişi Tom'dur.
Translate from Turco to Español

Başka biri var mı teklif veren?
Translate from Turco to Español

Onu sana veren kişi Tom muydu?
Translate from Turco to Español

En yüksek teklif veren kim?
Translate from Turco to Español

Mübarek hatırlamadan veren ve unutmadan alandır.
Translate from Turco to Español

Tom'a onu veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Tom'a o atkıyı veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Boston'a kötü bir isim veren senin gibi insanlar.
Translate from Turco to Español

Bana bu parayı veren kişi Tom değil.
Translate from Turco to Español

Ne borçlu ne de ödünç veren ol!
Translate from Turco to Español

Sana bu su tabancasını veren kişi Tom'muydu?
Translate from Turco to Español

Bunu bana veren kişi sendin.
Translate from Turco to Español

Bana bu bileti veren kişi Tom'du.
Translate from Turco to Español

Bize hayat veren Allah, aynı zamanda bize ahlak da verdi.
Translate from Turco to Español

Onu Tom'a veren kişi bendim.
Translate from Turco to Español

Tom emirler veren biri değil.
Translate from Turco to Español

Nargile hizmeti veren bir kafeye gidelim.
Translate from Turco to Español

Onu onlara veren kişiler biziz.
Translate from Turco to Español

Herhangi bir iş acı veren bir işe dönüşebilir.
Translate from Turco to Español

Veren el alan elden üstündür.
Translate from Turco to Español

Rızkı veren Allah, rızkı alan Allah.
Translate from Turco to Español

Bunlar çocukluğum hakkında sahip olduğum en acı veren anılar.
Translate from Turco to Español

Tom yemeye değer tek fast food hizmeti veren bu yeri düşündüğü için buraya gelmeyi seviyor.
Translate from Turco to Español

Neden her zaman bizim için her şeye karar veren kişisin.
Translate from Turco to Español

Parayı veren düdüğünü çalar.
Translate from Turco to Español

Tom'un çıkmasına izin veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Bize adını veren kişi Tom değildi.
Translate from Turco to Español

Dehşet veren bir şeydi.
Translate from Turco to Español

Tom bunu bize veren kişidir.
Translate from Turco to Español

Futbol heyecan veren bir spordur.
Translate from Turco to Español

Yaşamı bize veren Tanrı, aynı zamanda özgürlük de verdi.
Translate from Turco to Español

Bu mesleği yapmaya karar veren sendin, değil mi?
Translate from Turco to Español

Oy veren üyeler kimler?
Translate from Turco to Español

Bütün bunları bize veren kişi sensin.
Translate from Turco to Español

Tom'a lakabını veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Onu sana veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Onu onlara veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Onu ona veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Ona zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Turco to Español

Onlara zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Turco to Español

Ona elini veren kolunu kaptırır.
Translate from Turco to Español

Söz veren biri onu tutmalı.
Translate from Turco to Español

Tom'a zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Turco to Español

Mary'nin telefon numarasını bana veren kişi Tom'du.
Translate from Turco to Español

Ben karar veren kişi olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español

Bana bunu veren kişi Tom değildi.
Translate from Turco to Español

Pokémon Go gerçek dünyada Pokémonu yakalaman için izin veren bir uygulamadır.
Translate from Turco to Español

Dünyada size böyle özgürlükler veren çok az yer vardır.
Translate from Turco to Español

Kararları veren kişi Tom'dur.
Translate from Turco to Español

O kararı veren kişi Tom'du.
Translate from Turco to Español

Flandre'da İngilizce olarak ders veren profesör ve öğretim elemanlarının yüzde 10 ila 20 arasındakileri, gerekli dil seviyesine ulaşmadılar.
Translate from Turco to Español

İyi bir yemek hizmeti veren buraya yakın bir restoran keşfettim.
Translate from Turco to Español

Her insan doğru bir cevap veren onun dudaklarını öpecek.
Translate from Turco to Español

Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.
Translate from Turco to Español

Bu kitabı bana veren kişi Tom'dur.
Translate from Turco to Español

Bana bu kitabı veren Tom'dur.
Translate from Turco to Español

Bana kitabı veren adam orada.
Translate from Turco to Español

Tom bunu bana veren biriydi.
Translate from Turco to Español

Bugün kürtaja geçit veren bir kanun çıktı.
Translate from Turco to Español

Hayır kuruluşu adını birkaç milyar yen hibe veren bir adamdan aldı.
Translate from Turco to Español

BM'nin 2015 yılında yaptığı bir ankete göre Rusya, çok sayıda göçmen ve göç veren az sayıda ülkelerden biridir.
Translate from Turco to Español

Kararlar veren kişi benim.
Translate from Turco to Español

Bu başkalarını kendinden daha iyi değer veren sevgidir.
Translate from Turco to Español

Kendini sana ilham veren insanlara yoğunlaştır, seni kızdıranlara değil.
Translate from Turco to Español

Az önce bir patlama gibi ses veren şeyi duydum.
Translate from Turco to Español

Karar veren, huzur bulur.
Translate from Turco to Español

Eğer gerçekten aile değerlerine önem veren bir milletsek, çoğu kadının doğum yapmak için ücretli izin bile alamadığı gerçeğine katlanmazdık.
Translate from Turco to Español

Güzel sıcaklık ve rahatlık veren büyük bir soba vardı.
Translate from Turco to Español

Tom'a Mary'nin telefon numarasını veren ben değildim.
Translate from Turco to Español

Tom sana içeri girmen için izin veren kişi miydi?
Translate from Turco to Español

Onu yapmamıza izin veren bir kanun var.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Açıkça, konuşmak, gerekirse, güvenilmez, Irene, Pepperberg, Alex, adını, taktığı, papağanın.