Frases de ejemplo en Turco con "artık"

Aprende a usar artık en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Kızın artık bir çocuk değil.
Translate from Turco to Español

Artık seni sevmiyorum.
Translate from Turco to Español

Artık çocuk değilim.
Translate from Turco to Español

Mary artık onu asla görmemeye karar verdi.
Translate from Turco to Español

Tatil geçti artık.
Translate from Turco to Español

Bugün ben birçok İspanyolca sözcük öğrendim ve artık nasıl "yanak", "çene" ve "diz" diyebileceğimi biliyorum.
Translate from Turco to Español

Uyu artık.
Translate from Turco to Español

Cinsel taciz artık şimdi sosyal bir sorun haline geldi.
Translate from Turco to Español

Cinsel taciz şimdi artık bir sosyal soruna dönüştü.
Translate from Turco to Español

Artık onu sevmiyorum.
Translate from Turco to Español

Artık onu istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Artık daha fazla dayanamıyorum! Üç gündür uyumadım!
Translate from Turco to Español

Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from Turco to Español

O artık bana gülümsemiyor.
Translate from Turco to Español

Kızın artık bir kız değil.
Translate from Turco to Español

Artık acıya tahammül edemiyorum
Translate from Turco to Español

Artık onu, içmekten alıkoymalıyız.
Translate from Turco to Español

Artık "Tom" adından nefret ediyorum.
Translate from Turco to Español

Artık yalnız değil.
Translate from Turco to Español

Artık hiç kimse bu dili konuşmuyor.
Translate from Turco to Español

Çocuk artık ağlamaz.
Translate from Turco to Español

Artık bekleyemem.
Translate from Turco to Español

Herkes Japonya'da artık asla kötü bir şey olmayacağını umuyor.
Translate from Turco to Español

Ben artık onun zorbalığına katlanamam.
Translate from Turco to Español

Ben bu acıya artık dayanamıyorum.
Translate from Turco to Español

Ben artık sigara içmiyorum.
Translate from Turco to Español

Tom artık Mary ile takılmıyor.
Translate from Turco to Español

O artık öfkesini tutamadı.
Translate from Turco to Español

O artık eskisi gibi değil.
Translate from Turco to Español

Artık bu tarafta yaşayamazsın.
Translate from Turco to Español

Tom artık ağrıya tahammül edemediği zaman, hastaneye gitti.
Translate from Turco to Español

Artık çok geç.
Translate from Turco to Español

Ben artık onun küstahlığına daha fazla dayanamam.
Translate from Turco to Español

O kadar yoğun yandı ki çocukları onu artık tanımadı.
Translate from Turco to Español

O artık kendini tutamadı.
Translate from Turco to Español

O artık ebeveynlerine bağlı değil.
Translate from Turco to Español

Gök gürültüsü bilimsel olarak açıklanmıştır, ve insanlar onun tanrıların insanlara kızgın olduğunun bir işareti olduğuna artık inanmıyorlar, bu yüzden gök gürültüsü de biraz daha az korkutucudur.
Translate from Turco to Español

Artık bu gürültüye dayanamam.
Translate from Turco to Español

Artık gürültüye katlanamam.
Translate from Turco to Español

Kızınız artık bir çocuk değildir.
Translate from Turco to Español

Artık benimle konuşma.
Translate from Turco to Español

Ben artık pizzayı sevmiyorum.
Translate from Turco to Español

O, artık mükemmel bir daire gibi görünmüyor.
Translate from Turco to Español

John bu günlerde çok içiyor. Biz onu artık içmemesi için durdurmak zorundayız.
Translate from Turco to Español

Tom artık kime güvenebileceğini bilmiyor.
Translate from Turco to Español

Sana söyleyemem. Bu bir sır ve eğer sana söylersem artık sır olmaz.
Translate from Turco to Español

Tom, Mary ve John'un artık birlikte olmadıklarını biliyor.
Translate from Turco to Español

Tom artık başıboş bir çocuk değil.
Translate from Turco to Español

Tom artık Boston'da yaşamıyor.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'nin davranışına artık katlanamayacağını söylüyor.
Translate from Turco to Español

İnsanlar artık onu söylemiyorlar.
Translate from Turco to Español

Bu kadarı yeter. Ben artık istemiyorum.
Translate from Turco to Español

İnsanlar artık erkeklerin saçlarını uzatmalarına acayip olarak bakmıyorlar.
Translate from Turco to Español

O, bir günlük tutardı, ama artık tutmuyor.
Translate from Turco to Español

Tom lekros oynardı fakat ben artık oynamıyorum.
Translate from Turco to Español

Tom artık Fransızca çalışmıyor.
Translate from Turco to Español

Tom artık bizim birinci dereceden şüphelimiz değil.
Translate from Turco to Español

Tom artık benim arkadaşım değil.
Translate from Turco to Español

Tom artık burada bir öğrenci değil.
Translate from Turco to Español

Tom artık yemek yiyemeyeceğini söylüyor.
Translate from Turco to Español

Tom gürültüyü artık görmezden gelemiyeceğini söylüyor.
Translate from Turco to Español

Tom yaşlandı ve artık hardal kesemiyor.
Translate from Turco to Español

Lee'nin artık Petersburg'daki askerlerini ikmal edecek bir yolu yoktu.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary artık aynı fikirde değiller.
Translate from Turco to Español

Ben artık kocan olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Artık bu projenin bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Tom artık seni rahatsız etmeyecektir.
Translate from Turco to Español

Tom artık Mary ile yaşayamayacağını söylüyor.
Translate from Turco to Español

Tom artık belki yemek yiyemiyeceğini söyledi.
Translate from Turco to Español

Tom ağrıkesicileri sadece artık ağrıya dayanamadığı zaman alır.
Translate from Turco to Español

Tom bir zamanlar ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi oldu, bu yüzden artık nerede yemek yediği hakkında çok dikkatli.
Translate from Turco to Español

Dün artık mazi oldu. Yarın ise muamma. Bugün ise avuçlarımızın içinde bize sunulmuş bir armağandır.
Translate from Turco to Español

Tom artık Mary ile konuşmuyor bile.
Translate from Turco to Español

Tom artık mağarada yaşamak istemiyordu fakat seçimi yoktu.
Translate from Turco to Español

Tom artık gerçeği Mary'den saklayamaz.
Translate from Turco to Español

Tom artık gerçeği saklayamaz.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary artık birbirlerini çok fazla görmüyorlar.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary artık arkadaşlar değiller.
Translate from Turco to Español

Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
Translate from Turco to Español

Artık onu bekleyemem.
Translate from Turco to Español

Artık onunla konuşmayacağım.
Translate from Turco to Español

O, artık orada yaşamıyor.
Translate from Turco to Español

O artık burada yaşamıyor.
Translate from Turco to Español

Badminton oynardım fakat artık oynamıyorum.
Translate from Turco to Español

Yoko artık yalnız yaşamayı imkansız buluyor.
Translate from Turco to Español

Tom artık bizim komitenin bir üyesi olamaz.
Translate from Turco to Español

Tom artık yemeği ne yapacağını bilmiyordu.
Translate from Turco to Español

Tom artık Mary hakkında üzülmek zorunda değil.
Translate from Turco to Español

Tom artık ne yapacağını bilmiyor.
Translate from Turco to Español

Ben artık söylemiyeceğim.
Translate from Turco to Español

Ben artık yorgun değilim.
Translate from Turco to Español

O artık burada değil.
Translate from Turco to Español

Ben artık istemiyorum.
Translate from Turco to Español

O artık bir çocuk değil.
Translate from Turco to Español

Artık içemem.
Translate from Turco to Español

O artık yürüyemiyor.
Translate from Turco to Español

O artık genç değil.
Translate from Turco to Español

Artık korkmuyorum.
Translate from Turco to Español

Artık tartışmayalım.
Translate from Turco to Español

Buna artık dayanamıyorum.
Translate from Turco to Español

Artık bir bebek değilsin.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: heyecan, vericiydi, söylentilerden, şaşırttığı, umutlarımızı, yıktı, yanlışmış, Ito, anlatıldı, rengi.