Приклади речень Турецька зі словом "veren"

Дізнайтеся, як використовувати veren у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ne ödünç alan, ne de ödünç veren ol.
Translate from Турецька to Українська

Şarkı söylemek dürüst ve zevk veren bir eğlence, ama insan müstehcen şarkılar söylememeye veya dinlememeye dikkat etmeli.
Translate from Турецька to Українська

Şöminemin üstünde asılı duran tabloyu bana veren kişi Tom'du.
Translate from Турецька to Українська

Bana güzel çiçekleri veren senin kız kardeşindi.
Translate from Турецька to Українська

Ona elini veren kolunu kurtaramaz
Translate from Турецька to Українська

Parayı veren düdüğü çalar.
Translate from Турецька to Українська

Tek göz odada yaşam mücadelesi veren bir sanatçıydı.
Translate from Турецька to Українська

Bu bileti Joe'ye veren Bay White'tı.
Translate from Турецька to Українська

O, her zaman emirler veren biri olmak zorunda.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a adını veren birini tanımıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Son kararları veren bir komite olmalı her şey tek kişide bitmemeli değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Telefona cevap veren kadın Fransızca konuştu.
Translate from Турецька to Українська

Bu abide ülkeleri için hayatlarını veren askerlere adandı.
Translate from Турецька to Українська

Portekiz göç veren bir ülkedir.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a o şapkayı veren adam benim.
Translate from Турецька to Українська

Sana cesaret veren ne?
Translate from Турецька to Українська

Bunu sana veren Tom.
Translate from Турецька to Українська

Sana bunu veren Tom.
Translate from Турецька to Українська

80'li yılların havasını veren dans müziklerini çok seviyorum.
Translate from Турецька to Українська

Ozon tabakasına zarar veren kimyasal maddeleri yasaklama niyetinde değil misiniz?
Translate from Турецька to Українська

Telefonuna cevap veren kimdi?
Translate from Турецька to Українська

O şapkayı Tom'a veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

O bileziği Mary'ye veren Tom değildi.
Translate from Турецька to Українська

Tom emirler veren kişi gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська

Tom hepimizin burada olmamız gerektiğine karar veren tek kişi.
Translate from Турецька to Українська

Neden bu kararı veren kişi ben olmak zorundayım?
Translate from Турецька to Українська

Biz hâlâ burada kararları veren kişiler değiliz.
Translate from Турецька to Українська

Onu bana veren Tom'du.
Translate from Турецька to Українська

Kabak tadı veren açıklamalarını başka biri için sakla.
Translate from Турецька to Українська

Bana bunu veren kişi sensin.
Translate from Турецька to Українська

Bana bu bisikleti veren kişi Tom'dur.
Translate from Турецька to Українська

Başka biri var mı teklif veren?
Translate from Турецька to Українська

Onu sana veren kişi Tom muydu?
Translate from Турецька to Українська

En yüksek teklif veren kim?
Translate from Турецька to Українська

Mübarek hatırlamadan veren ve unutmadan alandır.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a onu veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a o atkıyı veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Boston'a kötü bir isim veren senin gibi insanlar.
Translate from Турецька to Українська

Bana bu parayı veren kişi Tom değil.
Translate from Турецька to Українська

Ne borçlu ne de ödünç veren ol!
Translate from Турецька to Українська

Sana bu su tabancasını veren kişi Tom'muydu?
Translate from Турецька to Українська

Bunu bana veren kişi sendin.
Translate from Турецька to Українська

Bana bu bileti veren kişi Tom'du.
Translate from Турецька to Українська

Bize hayat veren Allah, aynı zamanda bize ahlak da verdi.
Translate from Турецька to Українська

Onu Tom'a veren kişi bendim.
Translate from Турецька to Українська

Tom emirler veren biri değil.
Translate from Турецька to Українська

Nargile hizmeti veren bir kafeye gidelim.
Translate from Турецька to Українська

Onu onlara veren kişiler biziz.
Translate from Турецька to Українська

Herhangi bir iş acı veren bir işe dönüşebilir.
Translate from Турецька to Українська

Veren el alan elden üstündür.
Translate from Турецька to Українська

Rızkı veren Allah, rızkı alan Allah.
Translate from Турецька to Українська

Bunlar çocukluğum hakkında sahip olduğum en acı veren anılar.
Translate from Турецька to Українська

Tom yemeye değer tek fast food hizmeti veren bu yeri düşündüğü için buraya gelmeyi seviyor.
Translate from Турецька to Українська

Neden her zaman bizim için her şeye karar veren kişisin.
Translate from Турецька to Українська

Parayı veren düdüğünü çalar.
Translate from Турецька to Українська

Tom'un çıkmasına izin veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Bize adını veren kişi Tom değildi.
Translate from Турецька to Українська

Dehşet veren bir şeydi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bunu bize veren kişidir.
Translate from Турецька to Українська

Futbol heyecan veren bir spordur.
Translate from Турецька to Українська

Yaşamı bize veren Tanrı, aynı zamanda özgürlük de verdi.
Translate from Турецька to Українська

Bu mesleği yapmaya karar veren sendin, değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Oy veren üyeler kimler?
Translate from Турецька to Українська

Bütün bunları bize veren kişi sensin.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a lakabını veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Onu sana veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Onu onlara veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Onu ona veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Ona zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Турецька to Українська

Onlara zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Турецька to Українська

Ona elini veren kolunu kaptırır.
Translate from Турецька to Українська

Söz veren biri onu tutmalı.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a zarar veren kişi ben değilim.
Translate from Турецька to Українська

Mary'nin telefon numarasını bana veren kişi Tom'du.
Translate from Турецька to Українська

Ben karar veren kişi olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bana bunu veren kişi Tom değildi.
Translate from Турецька to Українська

Pokémon Go gerçek dünyada Pokémonu yakalaman için izin veren bir uygulamadır.
Translate from Турецька to Українська

Dünyada size böyle özgürlükler veren çok az yer vardır.
Translate from Турецька to Українська

Kararları veren kişi Tom'dur.
Translate from Турецька to Українська

O kararı veren kişi Tom'du.
Translate from Турецька to Українська

Flandre'da İngilizce olarak ders veren profesör ve öğretim elemanlarının yüzde 10 ila 20 arasındakileri, gerekli dil seviyesine ulaşmadılar.
Translate from Турецька to Українська

İyi bir yemek hizmeti veren buraya yakın bir restoran keşfettim.
Translate from Турецька to Українська

Her insan doğru bir cevap veren onun dudaklarını öpecek.
Translate from Турецька to Українська

Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.
Translate from Турецька to Українська

Bu kitabı bana veren kişi Tom'dur.
Translate from Турецька to Українська

Bana bu kitabı veren Tom'dur.
Translate from Турецька to Українська

Bana kitabı veren adam orada.
Translate from Турецька to Українська

Tom bunu bana veren biriydi.
Translate from Турецька to Українська

Bugün kürtaja geçit veren bir kanun çıktı.
Translate from Турецька to Українська

Hayır kuruluşu adını birkaç milyar yen hibe veren bir adamdan aldı.
Translate from Турецька to Українська

BM'nin 2015 yılında yaptığı bir ankete göre Rusya, çok sayıda göçmen ve göç veren az sayıda ülkelerden biridir.
Translate from Турецька to Українська

Kararlar veren kişi benim.
Translate from Турецька to Українська

Bu başkalarını kendinden daha iyi değer veren sevgidir.
Translate from Турецька to Українська

Kendini sana ilham veren insanlara yoğunlaştır, seni kızdıranlara değil.
Translate from Турецька to Українська

Az önce bir patlama gibi ses veren şeyi duydum.
Translate from Турецька to Українська

Karar veren, huzur bulur.
Translate from Турецька to Українська

Eğer gerçekten aile değerlerine önem veren bir milletsek, çoğu kadının doğum yapmak için ücretli izin bile alamadığı gerçeğine katlanmazdık.
Translate from Турецька to Українська

Güzel sıcaklık ve rahatlık veren büyük bir soba vardı.
Translate from Турецька to Українська

Tom'a Mary'nin telefon numarasını veren ben değildim.
Translate from Турецька to Українська

Tom sana içeri girmen için izin veren kişi miydi?
Translate from Турецька to Українська

Onu yapmamıza izin veren bir kanun var.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: anahtar, çıkardı, Floridalı, karısı, ise, Kaliforniyalı, Fransızcayı, konuşamıyor, şişe, şarap.