Aprende a usar ama en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Pardon ama radyoyu kısabilir misin acaba?
Translate from Turco to Español
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Translate from Turco to Español
Büyük bedenimiz var, ama o renk mevcut değil.
Translate from Turco to Español
Üzgünüm, ama seni iyi duyamıyorum.
Translate from Turco to Español
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
Translate from Turco to Español
O bir kimyager değil ama o bizim arkadaşımız.
Translate from Turco to Español
O genç ama deneyimli.
Translate from Turco to Español
O hep baktı, ama asla, mutlu değildi.
Translate from Turco to Español
Mutsuz olurdum ama kendimi öldürmezdim.
Translate from Turco to Español
Ama kahve iyi değil.
Translate from Turco to Español
Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Turco to Español
O, Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdü ama onun ana dili Japonca.
Translate from Turco to Español
"Irkçı değilim, ama" ile başlayan her cümle aslında büyük ihtimalle çok ırkçıdır.
Translate from Turco to Español
"Michael" bir erkek adıdır ama "Michelle" bir bayan adıdır.
Translate from Turco to Español
Che Guevara Arjantinlidir ama Küba'yı diğer ülkelerden kurtarmıştır.
Translate from Turco to Español
Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from Turco to Español
Şimdi ders çalışmam gerek ama Tatoeba'da kalmayı tercih ediyorum.
Translate from Turco to Español
Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.
Translate from Turco to Español
Kurt yakaladı ama o da düştü.
Translate from Turco to Español
O beni hatırlamayabilir ama ben onu hatırlarım.
Translate from Turco to Español
Yarın hava güzel olur mu bilmiyorum, ama eğer yarın hava güzel olursa biz piknik yapacağız.
Translate from Turco to Español
Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
Translate from Turco to Español
O, zengin ama kabadır.
Translate from Turco to Español
Konuştum ama hiç kimse beni dinlemedi.
Translate from Turco to Español
Bu kitabı okurdum ama zamanım yok.
Translate from Turco to Español
Konuşma gümüştür ama susma altındır.
Translate from Turco to Español
Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.
Translate from Turco to Español
Pul koleksiyonum yok ama onu davet etmek için bahane olarak kullanabileceğim Japon kartpostal koleksiyonum var.
Translate from Turco to Español
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama arabam bozuk, yardım edebilir misiniz?
Translate from Turco to Español
Bu kuşlar iyi uçmaz ama harika koşuculardır.
Translate from Turco to Español
Miyuki'nin bir kamerası var ama onu beğenmiyor.
Translate from Turco to Español
Piotr'un saçları siyahtır ama Lech'in saçları sarıdır.
Translate from Turco to Español
Ania kahverengi ama Magdalena sarı saça sahip.
Translate from Turco to Español
Onunla evlenmeye söz verdi, ama evlenmedi.
Translate from Turco to Español
Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Turco to Español
Tüm atlar hayvandır ama tüm hayvanlar at değildir.
Translate from Turco to Español
Andrina'nın işleri ciddiye almadığını bilirim ama kendisi harika bir arkadaş.
Translate from Turco to Español
Birkaç harika fikrim var ama paraya ihtiyâcım var.
Translate from Turco to Español
Yardım edemem ama onu gördüğüm zaman ona yakınlık gösterebilirim.
Translate from Turco to Español
Doğduğunda Fransızdı ama şimdi ABD vatandaşı.
Translate from Turco to Español
Ölüm için can atan kimse sefildir, ama daha sefil olanı ondan korkan kimsedir.
Translate from Turco to Español
Onun Amerikalı olduğunu düşünüyordum ama onun İngiliz olduğu ortaya çıktı.
Translate from Turco to Español
Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.
Translate from Turco to Español
Bir sürü kişi pandispanyayı fırınlanması zor sanmakta, ama yeterince yumurta kullanırsanız hiçbir şey sahiden ters gitmeyebilir.
Translate from Turco to Español
Üzgünüm, ama bu imkansız.
Translate from Turco to Español
Üzgünüm ama Paul hasta olduğunu bildirmek için aradı ve benim sana onun vardiyasını çalışman için ihtiyacım olacak.
Translate from Turco to Español
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Turco to Español
O, öğle yemeğinden önce çok iyiydi, ama sonrasında hasta hissetti.
Translate from Turco to Español
Ben onu söyledim, ama onu demek istemedim.
Translate from Turco to Español
Onu söyledim, ama onu demek istemedim.
Translate from Turco to Español
Onu durdurmaya çalıştım, ama beni geride bıraktı.
Translate from Turco to Español
Yurt dışında bir geziye davet edildim, ama ben gitmek istemiyorum.
Translate from Turco to Español
O okulda iyi davranıyor ama evde sorunlara neden oluyor.
Translate from Turco to Español
Başkan gelmedi ama, yerine başkan yardımcısını gönderdi.
Translate from Turco to Español
Onu ziyaret edeceğimi umuyordum, ama edemedim.
Translate from Turco to Español
Çok uğraşıyorum ama elime hiçbir başarı geçmiyor, dedi.
Translate from Turco to Español
Birisi bir şey söyledi, ama anlayamadık.
Translate from Turco to Español
Çatısız duvarlar olabilir ama duvarlar olmadan çatı olmaz.
Translate from Turco to Español
Ben isimlerde gerçekten kötüyüm, ama bir yüzü asla unutmam.
Translate from Turco to Español
Sorun hakkında gerçekten bir şey yapılmalı, ama bu balyozla ceviz kırmaktır.
Translate from Turco to Español
O genç görünüyor ama aslında senden daha yaşlıdır.
Translate from Turco to Español
Ona her yerde baktılar, ama hiçbir yerde bulamadılar.
Translate from Turco to Español
Eski günlerde, kışın buz pateni yapmaya giderdik ama şimdi çok yaşlıyız.
Translate from Turco to Español
Erkek kardeşi sakardır, ama o usta bir cerrahtır.
Translate from Turco to Español
Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?
Translate from Turco to Español
Biz şirket başkanı ile konuşmak istedik, ama o bizimle konuşmayı reddetti.
Translate from Turco to Español
Bana ona ne olduğunu sordu, ama ben bilmiyordum.
Translate from Turco to Español
O, ona bir araba aldı, ama onun bir sürücü ehliyeti yoktu bu yüzden o onu hiçbir yere süremedi.
Translate from Turco to Español
O, ona bir kazak satın aldı, ama o renginden nefret etti.
Translate from Turco to Español
O, onu seviyor, ama o onu sevmiyor.
Translate from Turco to Español
O, onu teselli etmeye çalıştı, ama o ağlamaya devam etti.
Translate from Turco to Español
Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Turco to Español
Tom'un yardımcı olacağından kuşkuluyum, ama yine de ona sormalısınız.
Translate from Turco to Español
Genellikle tenis oynadıktan sonra bir duş alırım, ama bugün alamadım.
Translate from Turco to Español
Onların hepsinin, kolları, bacakları, ve kafaları var,onlar yürürler ve konuşurlar, ama şimdi onlara farklı yapmak isteyen bir şey var.
Translate from Turco to Español
O, çok çalışmıyor ama okulda çok iyi yapıyor.
Translate from Turco to Español
O bir Amerikalı, ama o Japonya'da doğmuş ve büyümüş olduğu için, oldukça akıcı bir şekilde Japonca konuşabiliyor.
Translate from Turco to Español
O bir Amerikalı değil ama bir İngilizdir.
Translate from Turco to Español
O bir Amerikalı değil ama bir Fransızdır.
Translate from Turco to Español
Jim dışarı gitti, ama Mary evde kaldı
Translate from Turco to Español
O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Turco to Español
Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Turco to Español
Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?
Translate from Turco to Español
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
Translate from Turco to Español
Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
Translate from Turco to Español
Ben eşcinsel değilim, ama benim erkek arkadaşım eşcinsel.
Translate from Turco to Español
Meşguldüm ama anneme yardım ettim.
Translate from Turco to Español
Üniversitede fizik dersini başaramadım ama kimyayı başardım.
Translate from Turco to Español
Hiç kuşkusuz o bir güzel, ama onun hataları var.
Translate from Turco to Español
O, fakir ama dürüsttür.
Translate from Turco to Español
Ben bir idealistim. Nereye gittiğimi bilmiyorum, ama gidiyorum.
Translate from Turco to Español
Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.
Translate from Turco to Español
Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Turco to Español
Ben köpekleri severim, ama kız kardeşim kedileri sever.
Translate from Turco to Español
Onun bazı hataları var ama buna rağmen ben onu seviyorum.
Translate from Turco to Español
Ülkenin kaynakları var ama bunları nasıl kullanacağını bilmiyor.
Translate from Turco to Español
Haklı olabilirsin, ama bizim çok az farklı bir görüşümüz var.
Translate from Turco to Español
O genç görünüyor, ama gerçekte o, 40 yaşın üzerinde.
Translate from Turco to Español
Affedersiniz, ama postaneyi arıyorum
Translate from Turco to Español
Jim, bir avukat değil, ama bir doktordur.
Translate from Turco to Español
O palto çok paraya mal olmuş olabilir ama değer.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: içmemelisin, öğreniyorsun, erkeksiniz, nesile, aitsin, Ödevlerini, etmene, uymak, çalışmalısınız, çalışkansınız.