Türkisch Beispielsätze mit "ama"

Lernen Sie, wie man ama in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Pardon ama radyoyu kısabilir misin acaba?
Translate from Türkisch to Deutsch

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Büyük bedenimiz var, ama o renk mevcut değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Üzgünüm, ama seni iyi duyamıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bir kimyager değil ama o bizim arkadaşımız.
Translate from Türkisch to Deutsch

O genç ama deneyimli.
Translate from Türkisch to Deutsch

O hep baktı, ama asla, mutlu değildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mutsuz olurdum ama kendimi öldürmezdim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ama kahve iyi değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ama sonra o Londra'da dilleri çalışan bir öğrenci olan Jane Wilde'a aşık oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdü ama onun ana dili Japonca.
Translate from Türkisch to Deutsch

"Irkçı değilim, ama" ile başlayan her cümle aslında büyük ihtimalle çok ırkçıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

"Michael" bir erkek adıdır ama "Michelle" bir bayan adıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Che Guevara Arjantinlidir ama Küba'yı diğer ülkelerden kurtarmıştır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şimdi ders çalışmam gerek ama Tatoeba'da kalmayı tercih ediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kurt yakaladı ama o da düştü.
Translate from Türkisch to Deutsch

O beni hatırlamayabilir ama ben onu hatırlarım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yarın hava güzel olur mu bilmiyorum, ama eğer yarın hava güzel olursa biz piknik yapacağız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, zengin ama kabadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konuştum ama hiç kimse beni dinlemedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu kitabı okurdum ama zamanım yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konuşma gümüştür ama susma altındır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pul koleksiyonum yok ama onu davet etmek için bahane olarak kullanabileceğim Japon kartpostal koleksiyonum var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama arabam bozuk, yardım edebilir misiniz?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu kuşlar iyi uçmaz ama harika koşuculardır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Miyuki'nin bir kamerası var ama onu beğenmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Piotr'un saçları siyahtır ama Lech'in saçları sarıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ania kahverengi ama Magdalena sarı saça sahip.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onunla evlenmeye söz verdi, ama evlenmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tüm atlar hayvandır ama tüm hayvanlar at değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Andrina'nın işleri ciddiye almadığını bilirim ama kendisi harika bir arkadaş.
Translate from Türkisch to Deutsch

Birkaç harika fikrim var ama paraya ihtiyâcım var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yardım edemem ama onu gördüğüm zaman ona yakınlık gösterebilirim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Doğduğunda Fransızdı ama şimdi ABD vatandaşı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ölüm için can atan kimse sefildir, ama daha sefil olanı ondan korkan kimsedir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun Amerikalı olduğunu düşünüyordum ama onun İngiliz olduğu ortaya çıktı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir sürü kişi pandispanyayı fırınlanması zor sanmakta, ama yeterince yumurta kullanırsanız hiçbir şey sahiden ters gitmeyebilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Üzgünüm, ama bu imkansız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Üzgünüm ama Paul hasta olduğunu bildirmek için aradı ve benim sana onun vardiyasını çalışman için ihtiyacım olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, öğle yemeğinden önce çok iyiydi, ama sonrasında hasta hissetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben onu söyledim, ama onu demek istemedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu söyledim, ama onu demek istemedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu durdurmaya çalıştım, ama beni geride bıraktı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yurt dışında bir geziye davet edildim, ama ben gitmek istemiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

O okulda iyi davranıyor ama evde sorunlara neden oluyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Başkan gelmedi ama, yerine başkan yardımcısını gönderdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onu ziyaret edeceğimi umuyordum, ama edemedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çok uğraşıyorum ama elime hiçbir başarı geçmiyor, dedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Birisi bir şey söyledi, ama anlayamadık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çatısız duvarlar olabilir ama duvarlar olmadan çatı olmaz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben isimlerde gerçekten kötüyüm, ama bir yüzü asla unutmam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sorun hakkında gerçekten bir şey yapılmalı, ama bu balyozla ceviz kırmaktır.
Translate from Türkisch to Deutsch

O genç görünüyor ama aslında senden daha yaşlıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ona her yerde baktılar, ama hiçbir yerde bulamadılar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Eski günlerde, kışın buz pateni yapmaya giderdik ama şimdi çok yaşlıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Erkek kardeşi sakardır, ama o usta bir cerrahtır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz şirket başkanı ile konuşmak istedik, ama o bizimle konuşmayı reddetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bana ona ne olduğunu sordu, ama ben bilmiyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, ona bir araba aldı, ama onun bir sürücü ehliyeti yoktu bu yüzden o onu hiçbir yere süremedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, ona bir kazak satın aldı, ama o renginden nefret etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, onu seviyor, ama o onu sevmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, onu teselli etmeye çalıştı, ama o ağlamaya devam etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun çalışması kabul edilebilir, ama mükemmel olmaktan uzak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un yardımcı olacağından kuşkuluyum, ama yine de ona sormalısınız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Genellikle tenis oynadıktan sonra bir duş alırım, ama bugün alamadım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onların hepsinin, kolları, bacakları, ve kafaları var,onlar yürürler ve konuşurlar, ama şimdi onlara farklı yapmak isteyen bir şey var.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, çok çalışmıyor ama okulda çok iyi yapıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bir Amerikalı, ama o Japonya'da doğmuş ve büyümüş olduğu için, oldukça akıcı bir şekilde Japonca konuşabiliyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bir Amerikalı değil ama bir İngilizdir.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bir Amerikalı değil ama bir Fransızdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Jim dışarı gitti, ama Mary evde kaldı
Translate from Türkisch to Deutsch

O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Romalılar, imparatorluğun çöküşünü istemedi, ama oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?
Translate from Türkisch to Deutsch

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben eşcinsel değilim, ama benim erkek arkadaşım eşcinsel.
Translate from Türkisch to Deutsch

Meşguldüm ama anneme yardım ettim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Üniversitede fizik dersini başaramadım ama kimyayı başardım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hiç kuşkusuz o bir güzel, ama onun hataları var.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, fakir ama dürüsttür.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben bir idealistim. Nereye gittiğimi bilmiyorum, ama gidiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben köpekleri severim, ama kız kardeşim kedileri sever.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun bazı hataları var ama buna rağmen ben onu seviyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ülkenin kaynakları var ama bunları nasıl kullanacağını bilmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Haklı olabilirsin, ama bizim çok az farklı bir görüşümüz var.
Translate from Türkisch to Deutsch

O genç görünüyor, ama gerçekte o, 40 yaşın üzerinde.
Translate from Türkisch to Deutsch

Affedersiniz, ama postaneyi arıyorum
Translate from Türkisch to Deutsch

Jim, bir avukat değil, ama bir doktordur.
Translate from Türkisch to Deutsch

O palto çok paraya mal olmuş olabilir ama değer.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: biliyor, musun, Bunlar, çok, eski, kitaplar, kitaplarım, bizim, kitaplarımız, kalemlerim.