Frases de ejemplo en Turco con "ortasında"

Aprende a usar ortasında en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Dersin ortasında konuşma.
Translate from Turco to Español

O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
Translate from Turco to Español

Konuşmasının ortasında bayıldı.
Translate from Turco to Español

"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”
Translate from Turco to Español

Istasyon şehrin ortasında.
Translate from Turco to Español

Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
Translate from Turco to Español

Tom odanın ortasında durdu.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turco to Español

Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Translate from Turco to Español

Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
Translate from Turco to Español

Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from Turco to Español

Kavşağın ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Turco to Español

Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Turco to Español

Bu taşın ortasında bir deliği var.
Translate from Turco to Español

Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español

Şehrin ortasında yangın çıktı.
Translate from Turco to Español

Konuşmasının ortasında sustu.
Translate from Turco to Español

Bebek gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turco to Español

Sahnenin ortasında tek başına bırakıldı.
Translate from Turco to Español

Çölün ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Turco to Español

Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
Translate from Turco to Español

Neden ofisin ortasında oturuyorsun?
Translate from Turco to Español

Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from Turco to Español

Milletin ortasında böyle konuşma.
Translate from Turco to Español

Bir zaman kendimi problemlerin ortasında buluyorum.
Translate from Turco to Español

Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Translate from Turco to Español

Mağaza şehrin tam ortasında.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Translate from Turco to Español

Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from Turco to Español

Hiçbir yerin ortasında değiliz.
Translate from Turco to Español

Tom odanın ortasında duruyordu.
Translate from Turco to Español

Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında gitti.
Translate from Turco to Español

Tom bir şeyin ortasında.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Turco to Español

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from Turco to Español

Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
Translate from Turco to Español

Ada gölün ortasında bulunuyor.
Translate from Turco to Español

Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Translate from Turco to Español

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Translate from Turco to Español

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Translate from Turco to Español

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?
Translate from Turco to Español

Gemi okyanusun ortasında devrildi.
Translate from Turco to Español

Kentin ortasında bir çeşme var.
Translate from Turco to Español

Arabamız caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Turco to Español

O, partinin ortasında geldi.
Translate from Turco to Español

Bir şeyin ortasında mısın?
Translate from Turco to Español

Sen hiç gecenin ortasında duş aldın mı?
Translate from Turco to Español

Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.
Translate from Turco to Español

Toplantı gün ortasında bitti.
Translate from Turco to Español

Tom odanın ortasında duruyor.
Translate from Turco to Español

Tom odanın ortasında.
Translate from Turco to Español

Sınav ortasında mideniz guruldarsa, bu oldukça utandırıcı bir durum olur.
Translate from Turco to Español

Kütüphanenin ortasında tamamen dergilerle kaplı bir masa vardı.
Translate from Turco to Español

Bir durgunluğun ortasında bile bir işi bırakmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
Translate from Turco to Español

Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.
Translate from Turco to Español

Tom felaketin ortasında her zaman hakkında gülecek bir şey bulan kişi türüdür.
Translate from Turco to Español

Bu tayfunun ortasında çırılçıplak dışarı gitmek istiyorum.
Translate from Turco to Español

Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.
Translate from Turco to Español

Noel kaktüsümüz her zaman ekimin ortasında çiçek açar.
Translate from Turco to Español

Tom oturma odasının ortasında oturuyordu.
Translate from Turco to Español

Birçok çiçek türleri nisanın ortasında çıkarlar.
Translate from Turco to Español

Bir gece rüyasında, güzel mor bir çiçek bulduğunu ve çiçeğin ortasında da değerli bir mücevher bulunduğunu gördü.
Translate from Turco to Español

Ambulans yoğun bir caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Turco to Español

Bütün sahipsiz mal yarın gün ortasında atılacak.
Translate from Turco to Español

Parkın ortasında büyük bir ağaç var.
Translate from Turco to Español

Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.
Translate from Turco to Español

Turun ortasında onlar ana gruptan ayrıldılar.
Translate from Turco to Español

Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.
Translate from Turco to Español

Yuvarlak bir lamba, tavanın ortasında asılıyor.
Translate from Turco to Español

O, gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turco to Español

Telefon gecenin ortasında çaldığında o hemen bir şeyin kötü olduğunu bildi.
Translate from Turco to Español

Burada bir şeyin ortasında olduğumu göremiyor musun?
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında uyandı ve bütün bir torba kurabiyeyi yedi.
Translate from Turco to Español

Biz odanın ortasında durduk.
Translate from Turco to Español

Mary odanın ortasında duruyordu.
Translate from Turco to Español

O, gecenin ortasında ormana gider ve şimdi karanlıktan korkuyormuş gibi davranıyor.
Translate from Turco to Español

Gecenin ortasında Taninna'yı aradığın doğru mu?
Translate from Turco to Español

Pasifiğin ortasında onların yakıtı bitti.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında Mary'nin evine geldi.
Translate from Turco to Español

Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Turco to Español

Okul bahçesinin ortasında duruyorum.
Translate from Turco to Español

Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español

Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Turco to Español

Bazen gecenin ortasında aç hissediyorum.
Translate from Turco to Español

Bu kadar soğukken neden yaz mevsiminin ortasında gibi giyiniyorsun?
Translate from Turco to Español

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.
Translate from Turco to Español

Amerika aşırı dozda bir ilaç salgınının ortasında.
Translate from Turco to Español

Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.
Translate from Turco to Español

Tom öğleden sonranın ortasında Mary'nin evine vardı.
Translate from Turco to Español

O gecenin ortasında ona sinsice yaklaştı.
Translate from Turco to Español

Kütüphane şehrin ortasında.
Translate from Turco to Español

O, odanın ortasında durdu.
Translate from Turco to Español

Benim evim şehrin ortasında.
Translate from Turco to Español

Tony ve annesi şehrin ortasında bir otobüse bindiler.
Translate from Turco to Español

Daha önce gün ortasında hiç bira içmedim.
Translate from Turco to Español

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.
Translate from Turco to Español

Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.
Translate from Turco to Español

Bizim gün ortasında öğle yemeğimiz var.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: bencil, niyetinde, yardımına, şaşırtmadı, hastayım, Dorenda, Kurabiyelerini, paylaşıyor, bilmeyecek, Uyumaya.