学习如何在土耳其语句子中使用ortasında。超过100个精心挑选的例子。
Dersin ortasında konuşma.
Translate from 土耳其语 to 中文
O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
Translate from 土耳其语 to 中文
Konuşmasının ortasında bayıldı.
Translate from 土耳其语 to 中文
"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”
Translate from 土耳其语 to 中文
Istasyon şehrin ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom odanın ortasında durdu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında uyandı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Translate from 土耳其语 to 中文
Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Kavşağın ortasında benzinimiz bitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bu taşın ortasında bir deliği var.
Translate from 土耳其语 to 中文
Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Şehrin ortasında yangın çıktı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Konuşmasının ortasında sustu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bebek gecenin ortasında uyandı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Sahnenin ortasında tek başına bırakıldı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Çölün ortasında benzinimiz bitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
Translate from 土耳其语 to 中文
Neden ofisin ortasında oturuyorsun?
Translate from 土耳其语 to 中文
Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Milletin ortasında böyle konuşma.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bir zaman kendimi problemlerin ortasında buluyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Mağaza şehrin tam ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Hiçbir yerin ortasında değiliz.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom odanın ortasında duruyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında gitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom bir şeyin ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
Translate from 土耳其语 to 中文
Ada gölün ortasında bulunuyor.
Translate from 土耳其语 to 中文
Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Translate from 土耳其语 to 中文
Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?
Translate from 土耳其语 to 中文
Gemi okyanusun ortasında devrildi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Kentin ortasında bir çeşme var.
Translate from 土耳其语 to 中文
Arabamız caddenin ortasında bozuldu.
Translate from 土耳其语 to 中文
O, partinin ortasında geldi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bir şeyin ortasında mısın?
Translate from 土耳其语 to 中文
Sen hiç gecenin ortasında duş aldın mı?
Translate from 土耳其语 to 中文
Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Toplantı gün ortasında bitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom odanın ortasında duruyor.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom odanın ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Sınav ortasında mideniz guruldarsa, bu oldukça utandırıcı bir durum olur.
Translate from 土耳其语 to 中文
Kütüphanenin ortasında tamamen dergilerle kaplı bir masa vardı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bir durgunluğun ortasında bile bir işi bırakmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
Translate from 土耳其语 to 中文
Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom felaketin ortasında her zaman hakkında gülecek bir şey bulan kişi türüdür.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bu tayfunun ortasında çırılçıplak dışarı gitmek istiyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Noel kaktüsümüz her zaman ekimin ortasında çiçek açar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom oturma odasının ortasında oturuyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Birçok çiçek türleri nisanın ortasında çıkarlar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bir gece rüyasında, güzel mor bir çiçek bulduğunu ve çiçeğin ortasında da değerli bir mücevher bulunduğunu gördü.
Translate from 土耳其语 to 中文
Ambulans yoğun bir caddenin ortasında bozuldu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bütün sahipsiz mal yarın gün ortasında atılacak.
Translate from 土耳其语 to 中文
Parkın ortasında büyük bir ağaç var.
Translate from 土耳其语 to 中文
Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Turun ortasında onlar ana gruptan ayrıldılar.
Translate from 土耳其语 to 中文
Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Yuvarlak bir lamba, tavanın ortasında asılıyor.
Translate from 土耳其语 to 中文
O, gecenin ortasında uyandı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Telefon gecenin ortasında çaldığında o hemen bir şeyin kötü olduğunu bildi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Burada bir şeyin ortasında olduğumu göremiyor musun?
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında uyandı ve bütün bir torba kurabiyeyi yedi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Biz odanın ortasında durduk.
Translate from 土耳其语 to 中文
Mary odanın ortasında duruyordu.
Translate from 土耳其语 to 中文
O, gecenin ortasında ormana gider ve şimdi karanlıktan korkuyormuş gibi davranıyor.
Translate from 土耳其语 to 中文
Gecenin ortasında Taninna'yı aradığın doğru mu?
Translate from 土耳其语 to 中文
Pasifiğin ortasında onların yakıtı bitti.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında Mary'nin evine geldi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.
Translate from 土耳其语 to 中文
Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Okul bahçesinin ortasında duruyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from 土耳其语 to 中文
Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bazen gecenin ortasında aç hissediyorum.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bu kadar soğukken neden yaz mevsiminin ortasında gibi giyiniyorsun?
Translate from 土耳其语 to 中文
Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.
Translate from 土耳其语 to 中文
Amerika aşırı dozda bir ilaç salgınının ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom öğleden sonranın ortasında Mary'nin evine vardı.
Translate from 土耳其语 to 中文
O gecenin ortasında ona sinsice yaklaştı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Kütüphane şehrin ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
O, odanın ortasında durdu.
Translate from 土耳其语 to 中文
Benim evim şehrin ortasında.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tony ve annesi şehrin ortasında bir otobüse bindiler.
Translate from 土耳其语 to 中文
Daha önce gün ortasında hiç bira içmedim.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.
Translate from 土耳其语 to 中文
Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.
Translate from 土耳其语 to 中文
Bizim gün ortasında öğle yemeğimiz var.
Translate from 土耳其语 to 中文