Phrases d'exemple en Turc avec "ortasında"

Apprenez à utiliser ortasında dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Dersin ortasında konuşma.
Translate from Turc to Français

O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
Translate from Turc to Français

Konuşmasının ortasında bayıldı.
Translate from Turc to Français

"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”
Translate from Turc to Français

Istasyon şehrin ortasında.
Translate from Turc to Français

Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
Translate from Turc to Français

Tom odanın ortasında durdu.
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turc to Français

Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Translate from Turc to Français

Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
Translate from Turc to Français

Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from Turc to Français

Kavşağın ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Turc to Français

Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Turc to Français

Bu taşın ortasında bir deliği var.
Translate from Turc to Français

Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from Turc to Français

Şehrin ortasında yangın çıktı.
Translate from Turc to Français

Konuşmasının ortasında sustu.
Translate from Turc to Français

Bebek gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turc to Français

Sahnenin ortasında tek başına bırakıldı.
Translate from Turc to Français

Çölün ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Turc to Français

Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
Translate from Turc to Français

Neden ofisin ortasında oturuyorsun?
Translate from Turc to Français

Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from Turc to Français

Milletin ortasında böyle konuşma.
Translate from Turc to Français

Bir zaman kendimi problemlerin ortasında buluyorum.
Translate from Turc to Français

Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Translate from Turc to Français

Mağaza şehrin tam ortasında.
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Translate from Turc to Français

Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from Turc to Français

Hiçbir yerin ortasında değiliz.
Translate from Turc to Français

Tom odanın ortasında duruyordu.
Translate from Turc to Français

Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında gitti.
Translate from Turc to Français

Tom bir şeyin ortasında.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Turc to Français

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from Turc to Français

Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
Translate from Turc to Français

Ada gölün ortasında bulunuyor.
Translate from Turc to Français

Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Translate from Turc to Français

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Translate from Turc to Français

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Translate from Turc to Français

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?
Translate from Turc to Français

Gemi okyanusun ortasında devrildi.
Translate from Turc to Français

Kentin ortasında bir çeşme var.
Translate from Turc to Français

Arabamız caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Turc to Français

O, partinin ortasında geldi.
Translate from Turc to Français

Bir şeyin ortasında mısın?
Translate from Turc to Français

Sen hiç gecenin ortasında duş aldın mı?
Translate from Turc to Français

Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.
Translate from Turc to Français

Toplantı gün ortasında bitti.
Translate from Turc to Français

Tom odanın ortasında duruyor.
Translate from Turc to Français

Tom odanın ortasında.
Translate from Turc to Français

Sınav ortasında mideniz guruldarsa, bu oldukça utandırıcı bir durum olur.
Translate from Turc to Français

Kütüphanenin ortasında tamamen dergilerle kaplı bir masa vardı.
Translate from Turc to Français

Bir durgunluğun ortasında bile bir işi bırakmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
Translate from Turc to Français

Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.
Translate from Turc to Français

Tom felaketin ortasında her zaman hakkında gülecek bir şey bulan kişi türüdür.
Translate from Turc to Français

Bu tayfunun ortasında çırılçıplak dışarı gitmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.
Translate from Turc to Français

Noel kaktüsümüz her zaman ekimin ortasında çiçek açar.
Translate from Turc to Français

Tom oturma odasının ortasında oturuyordu.
Translate from Turc to Français

Birçok çiçek türleri nisanın ortasında çıkarlar.
Translate from Turc to Français

Bir gece rüyasında, güzel mor bir çiçek bulduğunu ve çiçeğin ortasında da değerli bir mücevher bulunduğunu gördü.
Translate from Turc to Français

Ambulans yoğun bir caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Turc to Français

Bütün sahipsiz mal yarın gün ortasında atılacak.
Translate from Turc to Français

Parkın ortasında büyük bir ağaç var.
Translate from Turc to Français

Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.
Translate from Turc to Français

Turun ortasında onlar ana gruptan ayrıldılar.
Translate from Turc to Français

Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.
Translate from Turc to Français

Yuvarlak bir lamba, tavanın ortasında asılıyor.
Translate from Turc to Français

O, gecenin ortasında uyandı.
Translate from Turc to Français

Telefon gecenin ortasında çaldığında o hemen bir şeyin kötü olduğunu bildi.
Translate from Turc to Français

Burada bir şeyin ortasında olduğumu göremiyor musun?
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında uyandı ve bütün bir torba kurabiyeyi yedi.
Translate from Turc to Français

Biz odanın ortasında durduk.
Translate from Turc to Français

Mary odanın ortasında duruyordu.
Translate from Turc to Français

O, gecenin ortasında ormana gider ve şimdi karanlıktan korkuyormuş gibi davranıyor.
Translate from Turc to Français

Gecenin ortasında Taninna'yı aradığın doğru mu?
Translate from Turc to Français

Pasifiğin ortasında onların yakıtı bitti.
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında Mary'nin evine geldi.
Translate from Turc to Français

Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Turc to Français

Okul bahçesinin ortasında duruyorum.
Translate from Turc to Français

Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Bazen gecenin ortasında aç hissediyorum.
Translate from Turc to Français

Bu kadar soğukken neden yaz mevsiminin ortasında gibi giyiniyorsun?
Translate from Turc to Français

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.
Translate from Turc to Français

Amerika aşırı dozda bir ilaç salgınının ortasında.
Translate from Turc to Français

Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.
Translate from Turc to Français

Tom öğleden sonranın ortasında Mary'nin evine vardı.
Translate from Turc to Français

O gecenin ortasında ona sinsice yaklaştı.
Translate from Turc to Français

Kütüphane şehrin ortasında.
Translate from Turc to Français

O, odanın ortasında durdu.
Translate from Turc to Français

Benim evim şehrin ortasında.
Translate from Turc to Français

Tony ve annesi şehrin ortasında bir otobüse bindiler.
Translate from Turc to Français

Daha önce gün ortasında hiç bira içmedim.
Translate from Turc to Français

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.
Translate from Turc to Français

Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.
Translate from Turc to Français

Bizim gün ortasında öğle yemeğimiz var.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : hangisi, Wang, Twitter, kullanıyorum, Ted, trompet, çalmayı, Buna, ihtiyacım, Bozuk.