Türkisch Beispielsätze mit "ortasında"

Lernen Sie, wie man ortasında in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Dersin ortasında konuşma.
Translate from Türkisch to Deutsch

O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konuşmasının ortasında bayıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”
Translate from Türkisch to Deutsch

Istasyon şehrin ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom odanın ortasında durdu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında uyandı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kavşağın ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu taşın ortasında bir deliği var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şehrin ortasında yangın çıktı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konuşmasının ortasında sustu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bebek gecenin ortasında uyandı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sahnenin ortasında tek başına bırakıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çölün ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Neden ofisin ortasında oturuyorsun?
Translate from Türkisch to Deutsch

Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Milletin ortasında böyle konuşma.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir zaman kendimi problemlerin ortasında buluyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mağaza şehrin tam ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hiçbir yerin ortasında değiliz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom odanın ortasında duruyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında gitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom bir şeyin ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ada gölün ortasında bulunuyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Translate from Türkisch to Deutsch

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?
Translate from Türkisch to Deutsch

Gemi okyanusun ortasında devrildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kentin ortasında bir çeşme var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Arabamız caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, partinin ortasında geldi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir şeyin ortasında mısın?
Translate from Türkisch to Deutsch

Sen hiç gecenin ortasında duş aldın mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Toplantı gün ortasında bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom odanın ortasında duruyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom odanın ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sınav ortasında mideniz guruldarsa, bu oldukça utandırıcı bir durum olur.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kütüphanenin ortasında tamamen dergilerle kaplı bir masa vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir durgunluğun ortasında bile bir işi bırakmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom felaketin ortasında her zaman hakkında gülecek bir şey bulan kişi türüdür.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu tayfunun ortasında çırılçıplak dışarı gitmek istiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Noel kaktüsümüz her zaman ekimin ortasında çiçek açar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom oturma odasının ortasında oturuyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Birçok çiçek türleri nisanın ortasında çıkarlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir gece rüyasında, güzel mor bir çiçek bulduğunu ve çiçeğin ortasında da değerli bir mücevher bulunduğunu gördü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ambulans yoğun bir caddenin ortasında bozuldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bütün sahipsiz mal yarın gün ortasında atılacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Parkın ortasında büyük bir ağaç var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Turun ortasında onlar ana gruptan ayrıldılar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yuvarlak bir lamba, tavanın ortasında asılıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, gecenin ortasında uyandı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Telefon gecenin ortasında çaldığında o hemen bir şeyin kötü olduğunu bildi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Burada bir şeyin ortasında olduğumu göremiyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında uyandı ve bütün bir torba kurabiyeyi yedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz odanın ortasında durduk.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mary odanın ortasında duruyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, gecenin ortasında ormana gider ve şimdi karanlıktan korkuyormuş gibi davranıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Gecenin ortasında Taninna'yı aradığın doğru mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Pasifiğin ortasında onların yakıtı bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında Mary'nin evine geldi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Okul bahçesinin ortasında duruyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazen gecenin ortasında aç hissediyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu kadar soğukken neden yaz mevsiminin ortasında gibi giyiniyorsun?
Translate from Türkisch to Deutsch

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Amerika aşırı dozda bir ilaç salgınının ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom öğleden sonranın ortasında Mary'nin evine vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

O gecenin ortasında ona sinsice yaklaştı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kütüphane şehrin ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, odanın ortasında durdu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Benim evim şehrin ortasında.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tony ve annesi şehrin ortasında bir otobüse bindiler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Daha önce gün ortasında hiç bira içmedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizim gün ortasında öğle yemeğimiz var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Sonraki, tren, ayrılacak, Ayılar, ağaca, tırmanabilir, Roy, sevglisi, aradığında, olur.