Aprende a usar olsa en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Turco to Español
Babamız burada olsa bize yardım ederdi.
Translate from Turco to Español
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Turco to Español
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Turco to Español
Keşke bir arabam olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke sevgililer günü olsa!
Translate from Turco to Español
Keşke çok param olsa.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsa, ben yurtdışına gidebilirim.
Translate from Turco to Español
Kanatlarım olsa, sana uçarım.
Translate from Turco to Español
Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsa, onu satın alabilirim.
Translate from Turco to Español
O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.
Translate from Turco to Español
Keşke kendime ait bir odam olsa.
Translate from Turco to Español
Onu mutlu eden başka biri olsa da, o mutlu olduğu sürece, bu iyi.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsa, ben bu kitabı satın alabilirim.
Translate from Turco to Español
O diyette olsa da çikolatalı kek onu cezbetti.
Translate from Turco to Español
10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.
Translate from Turco to Español
Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Turco to Español
Her nezaman böyle güzel bir yağmurumuz olsa, ben yıllar öncesini, ikimizi hatırlıyorum.
Translate from Turco to Español
Tom keşke küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom'un daha büyük bir ofisi olsa.
Translate from Turco to Español
Tom gerçekten ilgilenmiş olsa bile Mary'nin geçmişiyle ilgilenmediğini söyledi.
Translate from Turco to Español
Elbiseni o kadar çok seviyorum ki keşke basabileceğim bir 'Seviyorum' butonu olsa.
Translate from Turco to Español
Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
Translate from Turco to Español
Keşke yapabildiğimden daha fazlası olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke kalmamak için bir nedenim olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke senin gibi bir arkadaşım olsa.
Translate from Turco to Español
Beth'in ebeveynlerinin ne zaman misafirleri olsa, o, yetişkinlerin konuşmasına katılmak ister.
Translate from Turco to Español
Eğer Ted burada olsa, odayı temizlememize yardım eder.
Translate from Turco to Español
Keşke şimdi Beth burada benimle olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke kızımı bir Ivy League üniversitesine gönderecek gücüm olsa.
Translate from Turco to Español
Tom, hırsız alarmı çalmaya başlamış olsa bile gazete okumaya devam etti.
Translate from Turco to Español
Keşke o burada olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom burada olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke biraz daha zamanımız olsa.
Translate from Turco to Español
Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.
Translate from Turco to Español
Keşke o şimdi burada olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke bugün hava iyi olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke uçmak için kanatlarım olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke o şimdi hayatta olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke o bizim takımda olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke daha iyi bir hafızam olsa.
Translate from Turco to Español
Param olsa onu alabilirim.
Translate from Turco to Español
Keşke kendime ait bir evim olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom gibi bir kahyam olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke yanımda biraz daha param olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke hayalim gerçek olsa.
Translate from Turco to Español
Bende olsa da sana da versem.
Translate from Turco to Español
Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.
Translate from Turco to Español
O, yorgun olsa bile gelecektir.
Translate from Turco to Español
Bugün öğrencilerin daha fazla boş zamanı olsa, onlar politikaya daha fazla ilgi duyarlar.
Translate from Turco to Español
Keşke bugün Cuma olsa.
Translate from Turco to Español
Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Turco to Español
Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Turco to Español
Onun yerine soyadı "Joobs" olsa, Steve Jobs'un şimdiye kadar başarılı olduğu kadar başarılı olacağını düşünür müsün?
Translate from Turco to Español
Keşke Tom'un sahip olduğu kadar çok param olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke uyumak için yeterli zamanım olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom'unki kadar çok enerjim olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke o bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Turco to Español
Doğru olsa, ne yaparsın?
Translate from Turco to Español
Kim olsa iş görür.
Translate from Turco to Español
Keşke bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Turco to Español
O olsa, ne yaparsın?
Translate from Turco to Español
Doğru olsa, harika olur.
Translate from Turco to Español
Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Turco to Español
Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Turco to Español
Keşke bağışlayacak bir şeyim olsa.
Translate from Turco to Español
Gerçek olsa, ne yaparsın?
Translate from Turco to Español
Keşke seninle konuşmak için daha çok vaktim olsa.
Translate from Turco to Español
Param olsa, sana ödeyebilirim.
Translate from Turco to Español
Keşke onunla konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Turco to Español
Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Turco to Español
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.
Translate from Turco to Español
Keşke o arabayı satın alacak yeterli param olsa.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsa, kitabı alırım.
Translate from Turco to Español
Ne zaman başı belada olsa onun yanında oldu.
Translate from Turco to Español
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.
Translate from Turco to Español
Keşke bir haritam olsa, sana yolu gösterebilirim.
Translate from Turco to Español
Yeterli param olsa, bu kamerayı alırım.
Translate from Turco to Español
Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.
Translate from Turco to Español
Seninle evlenmiş olsa, şimdi mutlu olurdu.
Translate from Turco to Español
Keşke sınıfımız klimalı olsa.
Translate from Turco to Español
Şimdi 1,000,000 yenim olsa, bir araba alırım.
Translate from Turco to Español
O burada olsa, ne söyler?
Translate from Turco to Español
Keşke benim de bir tane olsa.
Translate from Turco to Español
Hata yaptığım her sefer için bir nikelim olsa, daha ucuz hatalar yapardım.
Translate from Turco to Español
Bunu kim olsa yapabilir.
Translate from Turco to Español
Keşke o doğru olsa.
Translate from Turco to Español
O, kendi hayatı pahasına bile olsa başarmak istedi.
Translate from Turco to Español
Din, ahlak ile eş anlamlı olsa, Brezilya dünyada en bozulmamış ülke olur.
Translate from Turco to Español
Bu tekrar olsa memnun olurdum.
Translate from Turco to Español
Keşke çok arkadaşım olsa.
Translate from Turco to Español
Şimdi bir milyon yenim olsa, bir araba alırdım.
Translate from Turco to Español
Senin için ne olsa yapmaya hazırım.
Translate from Turco to Español
İşsizlik problemleri tabii ki önemli olsa da, çevre sorunları da oldukça önemlidir.
Translate from Turco to Español
Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.
Translate from Turco to Español
Kapı açık olsa sizi rahatsız eder mi?
Translate from Turco to Español
Tom takımda olsa bile, o sadece yedek kulübesinde bekler.
Translate from Turco to Español
Neden gönüllü olacaktım ki? Nasıl olsa gideceğimi biliyordum.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Mart, 1969'da, Barselona'da, doğdum, oraya, Dünyayı, değiştiren, iletişimdir, bilgi, vuracağım.