Frases de ejemplo en Turco con "yapın"

Aprende a usar yapın en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Tercihinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Kendinizi prezentabl yapın.
Translate from Turco to Español

Doğru olanı yapın.
Translate from Turco to Español

Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.
Translate from Turco to Español

Elinizden geleni yapın!
Translate from Turco to Español

Sadece kitap okumayın. ara sıra dışarı gidin ve biraz egzersiz yapın.
Translate from Turco to Español

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.
Translate from Turco to Español

Kötü bir gün için tasarruf yapın.
Translate from Turco to Español

Benim evimde partiler vermek istiyorsanız, daha sonra her şeyi temizleyin ve bir şey kırmayın, ya da zarar için ödeme yapın.
Translate from Turco to Español

Onu kendiniz yapın.
Translate from Turco to Español

Kendi tarzınızla işinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Evinizin bir krokisini yapın.
Translate from Turco to Español

İstediğiniz gibi yapın.
Translate from Turco to Español

Teşekkür ederim. Lütfen yapın.
Translate from Turco to Español

Onu şimdi yapın.
Translate from Turco to Español

Elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen bunu yapın.
Translate from Turco to Español

Söylediğim gibi yapın.
Translate from Turco to Español

Ev ödevinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen istediğiniz gibi yapın.
Translate from Turco to Español

Dilediğiniz gibi yapın.
Translate from Turco to Español

En iyisini yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen yatağı yapın.
Translate from Turco to Español

Şimdi ödevinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Bir seferde bir şey yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen bana biraz çay yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen onu bu şekilde yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen önce ona yemek servisi yapın.
Translate from Turco to Español

En iyi olduğunu düşündüğünüz şeyi yapın.
Translate from Turco to Español

İstediğinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Noel'e yakın uçuşlar çabuk dolduğu için rezervasyonlarınızı erken yapın.
Translate from Turco to Español

Onu paket yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen banyo yapın.
Translate from Turco to Español

Açık havada egzersiz yapın.
Translate from Turco to Español

Onu kendiniz yapın ve hemen yapın.
Translate from Turco to Español

Onu kendiniz yapın ve hemen yapın.
Translate from Turco to Español

Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.
Translate from Turco to Español

Eğer mümkünde bu işi yarına kadar yapın.
Translate from Turco to Español

Oynamak için dışarıya çıkmadan önce lütfen işlerinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Onu çabucak yapın.
Translate from Turco to Español

Onu yarın yapın.
Translate from Turco to Español

İki sıra yapın.
Translate from Turco to Español

İşinizi çabucak yapın.
Translate from Turco to Español

Sizden nefret edenlere iyi şeyler yapın.
Translate from Turco to Español

Bir banyo yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen öyle yapın.
Translate from Turco to Español

İşinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Yapmanız gerekeni yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen kazaları önlemek için elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Ne isterseniz yapın.
Translate from Turco to Español

Tek bir işi düzgün yapın dişimi kıracağım.
Translate from Turco to Español

Bugün fazladan yarım saat daha ders yapın.
Translate from Turco to Español

İşinizi adam gibi yapın, benimle uğraşmayı kesin.
Translate from Turco to Español

Beni germeyin işinizi düzgün yapın.
Translate from Turco to Español

Sakin olun ve yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Turco to Español

Bana daha iyi bir teklif yapın.
Translate from Turco to Español

Beni izleyin ve aynısını yapın.
Translate from Turco to Español

Bunu bir kez daha yapın.
Translate from Turco to Español

Ne yaparsanız yapın, sonuç aynı.
Translate from Turco to Español

Bana makul bir açıklama yapın.
Translate from Turco to Español

Cevap vermek için elinizden gelen her şeyi yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen bana bir para iadesi yapın.
Translate from Turco to Español

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.
Translate from Turco to Español

Ne gerekiyorsa yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen size en iyi görüneni yapın.
Translate from Turco to Español

Tom için elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen bunu en kısa zamanda yapın.
Translate from Turco to Español

Elinizden geleni yapın, Tom.
Translate from Turco to Español

Sadece size söyleneni yapın.
Translate from Turco to Español

Onu buna göre yapın.
Translate from Turco to Español

Ne yaparsanız yapın, yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Turco to Español

Ne yaparsanız yapın, yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Turco to Español

Eğer istediğinizi yapamıyorsanız, yapabildiğinizi yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen hemşirenin dediklerini yapın.
Translate from Turco to Español

Onu derhal yapın.
Translate from Turco to Español

Sadece elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Size sadece doğru geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Sadece doğru olanı yapın.
Translate from Turco to Español

Senin gıdan ya da dilin veya genetik yapın seni daha kadınsı yapar mı?
Translate from Turco to Español

Çalışma kitabınızdaki ilk örneği yapın.
Translate from Turco to Español

Ne yaparsanız yapın, o kapıyı açmayın.
Translate from Turco to Español

"Yapmamı istediğin her şeyi yapamam." "Öyleyse sadece elinizden geleni yapın."
Translate from Turco to Español

Bunu benden daha iyi nasıl yapacağını biliyorsanız sadece devam edin ve onu yalnız yapın.
Translate from Turco to Español

Nöbetleşerek yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen bağış yapın.
Translate from Turco to Español

Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
Translate from Turco to Español

Elinizden gelenin en iyisini yapın!
Translate from Turco to Español

Eğer kalite istiyorsanız, bunun için ödeme yapın.
Translate from Turco to Español

Bu akşam bir şeyler yapın!
Translate from Turco to Español

Her şeyde elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Lütfen kredi kartı ile değil, nakit ödeme yapın.
Translate from Turco to Español

Ne yaparsanız yapın, Tom'un size yardım etmesine izin vermeyin.
Translate from Turco to Español

Fotoğraflara bir göz atın ve yorum yapın!
Translate from Turco to Español

Bölümün sonundaki tüm egzersizleri yapın.
Translate from Turco to Español

Düşmanlarınızı sevin, sizden nefret edenlere iyilik yapın.
Translate from Turco to Español

Öyleyse sadece kendi zamanınızda elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

Bir cin ve tonik yapın.
Translate from Turco to Español

Yerçekimini yararınıza kullanabiliyorsanız, onu yapın.
Translate from Turco to Español

Onu sadece böyle yapın.
Translate from Turco to Español

Bir gözlemeyi ne kadar düz yaparsanız yapın, onun her zaman iki yüzü vardır.
Translate from Turco to Español

İşi tamamlamak için elinizden geleni yapın.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Köpekleri, severim, Bulaşık, makinesinin, nasıl, çalıştığını, anlatabilir, misin, Zor, durumlarla.