Примеры предложений на Турецкий со словом "yapın"

Узнайте, как использовать yapın в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Tercihinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendinizi prezentabl yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Doğru olanı yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Doğru olduğuna inandığınız şeyi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapın!
Translate from Турецкий to Русский

Sadece kitap okumayın. ara sıra dışarı gidin ve biraz egzersiz yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.
Translate from Турецкий to Русский

Kötü bir gün için tasarruf yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Benim evimde partiler vermek istiyorsanız, daha sonra her şeyi temizleyin ve bir şey kırmayın, ya da zarar için ödeme yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu kendiniz yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Kendi tarzınızla işinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Evinizin bir krokisini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İstediğiniz gibi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Teşekkür ederim. Lütfen yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu şimdi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bunu yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Söylediğim gibi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ev ödevinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen istediğiniz gibi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Dilediğiniz gibi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

En iyisini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen yatağı yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Şimdi ödevinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir seferde bir şey yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bana biraz çay yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen onu bu şekilde yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen önce ona yemek servisi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

En iyi olduğunu düşündüğünüz şeyi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İstediğinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Noel'e yakın uçuşlar çabuk dolduğu için rezervasyonlarınızı erken yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu paket yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen banyo yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Açık havada egzersiz yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu kendiniz yapın ve hemen yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu kendiniz yapın ve hemen yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer mümkünde bu işi yarına kadar yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Oynamak için dışarıya çıkmadan önce lütfen işlerinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu çabucak yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yarın yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İki sıra yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İşinizi çabucak yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sizden nefret edenlere iyi şeyler yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir banyo yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen öyle yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İşinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Yapmanız gerekeni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen kazaları önlemek için elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne isterseniz yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Tek bir işi düzgün yapın dişimi kıracağım.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün fazladan yarım saat daha ders yapın.
Translate from Турецкий to Русский

İşinizi adam gibi yapın, benimle uğraşmayı kesin.
Translate from Турецкий to Русский

Beni germeyin işinizi düzgün yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sakin olun ve yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bana daha iyi bir teklif yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Beni izleyin ve aynısını yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu bir kez daha yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsanız yapın, sonuç aynı.
Translate from Турецкий to Русский

Bana makul bir açıklama yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Cevap vermek için elinizden gelen her şeyi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bana bir para iadesi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne gerekiyorsa yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen size en iyi görüneni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Tom için elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bunu en kısa zamanda yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden geleni yapın, Tom.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece size söyleneni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu buna göre yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsanız yapın, yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsanız yapın, yapabildiğinizin en iyisini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer istediğinizi yapamıyorsanız, yapabildiğinizi yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen hemşirenin dediklerini yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu derhal yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Size sadece doğru geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece doğru olanı yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Senin gıdan ya da dilin veya genetik yapın seni daha kadınsı yapar mı?
Translate from Турецкий to Русский

Çalışma kitabınızdaki ilk örneği yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsanız yapın, o kapıyı açmayın.
Translate from Турецкий to Русский

"Yapmamı istediğin her şeyi yapamam." "Öyleyse sadece elinizden geleni yapın."
Translate from Турецкий to Русский

Bunu benden daha iyi nasıl yapacağını biliyorsanız sadece devam edin ve onu yalnız yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Nöbetleşerek yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen bağış yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Elinizden gelenin en iyisini yapın!
Translate from Турецкий to Русский

Eğer kalite istiyorsanız, bunun için ödeme yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bu akşam bir şeyler yapın!
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyde elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen kredi kartı ile değil, nakit ödeme yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yaparsanız yapın, Tom'un size yardım etmesine izin vermeyin.
Translate from Турецкий to Русский

Fotoğraflara bir göz atın ve yorum yapın!
Translate from Турецкий to Русский

Bölümün sonundaki tüm egzersizleri yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Düşmanlarınızı sevin, sizden nefret edenlere iyilik yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Öyleyse sadece kendi zamanınızda elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir cin ve tonik yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Yerçekimini yararınıza kullanabiliyorsanız, onu yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Onu sadece böyle yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Bir gözlemeyi ne kadar düz yaparsanız yapın, onun her zaman iki yüzü vardır.
Translate from Турецкий to Русский

İşi tamamlamak için elinizden geleni yapın.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: büyüdüm, Düşmanla, anlaşmaya, vardılar, Go, büyük, ihtimalle, ülkemdeki, Japon, oyunu.