Phrases d'exemple en Turc avec "olsa"

Apprenez à utiliser olsa dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Turc to Français

Babamız burada olsa bize yardım ederdi.
Translate from Turc to Français

Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Turc to Français

Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Turc to Français

Keşke bir arabam olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke sevgililer günü olsa!
Translate from Turc to Français

Keşke çok param olsa.
Translate from Turc to Français

Yeterli param olsa, ben yurtdışına gidebilirim.
Translate from Turc to Français

Kanatlarım olsa, sana uçarım.
Translate from Turc to Français

Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.
Translate from Turc to Français

Yeterli param olsa, onu satın alabilirim.
Translate from Turc to Français

O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.
Translate from Turc to Français

Keşke kendime ait bir odam olsa.
Translate from Turc to Français

Onu mutlu eden başka biri olsa da, o mutlu olduğu sürece, bu iyi.
Translate from Turc to Français

Yeterli param olsa, ben bu kitabı satın alabilirim.
Translate from Turc to Français

O diyette olsa da çikolatalı kek onu cezbetti.
Translate from Turc to Français

10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.
Translate from Turc to Français

Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Turc to Français

Her nezaman böyle güzel bir yağmurumuz olsa, ben yıllar öncesini, ikimizi hatırlıyorum.
Translate from Turc to Français

Tom keşke küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke Tom'un daha büyük bir ofisi olsa.
Translate from Turc to Français

Tom gerçekten ilgilenmiş olsa bile Mary'nin geçmişiyle ilgilenmediğini söyledi.
Translate from Turc to Français

Elbiseni o kadar çok seviyorum ki keşke basabileceğim bir 'Seviyorum' butonu olsa.
Translate from Turc to Français

Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
Translate from Turc to Français

Keşke yapabildiğimden daha fazlası olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke kalmamak için bir nedenim olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke senin gibi bir arkadaşım olsa.
Translate from Turc to Français

Beth'in ebeveynlerinin ne zaman misafirleri olsa, o, yetişkinlerin konuşmasına katılmak ister.
Translate from Turc to Français

Eğer Ted burada olsa, odayı temizlememize yardım eder.
Translate from Turc to Français

Keşke şimdi Beth burada benimle olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke kızımı bir Ivy League üniversitesine gönderecek gücüm olsa.
Translate from Turc to Français

Tom, hırsız alarmı çalmaya başlamış olsa bile gazete okumaya devam etti.
Translate from Turc to Français

Keşke o burada olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke Tom burada olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke biraz daha zamanımız olsa.
Translate from Turc to Français

Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.
Translate from Turc to Français

Keşke o şimdi burada olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke bugün hava iyi olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke uçmak için kanatlarım olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke o şimdi hayatta olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke o bizim takımda olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke daha iyi bir hafızam olsa.
Translate from Turc to Français

Param olsa onu alabilirim.
Translate from Turc to Français

Keşke kendime ait bir evim olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke Tom gibi bir kahyam olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke yanımda biraz daha param olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke hayalim gerçek olsa.
Translate from Turc to Français

Bende olsa da sana da versem.
Translate from Turc to Français

Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.
Translate from Turc to Français

O, yorgun olsa bile gelecektir.
Translate from Turc to Français

Bugün öğrencilerin daha fazla boş zamanı olsa, onlar politikaya daha fazla ilgi duyarlar.
Translate from Turc to Français

Keşke bugün Cuma olsa.
Translate from Turc to Français

Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Turc to Français

Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Turc to Français

Onun yerine soyadı "Joobs" olsa, Steve Jobs'un şimdiye kadar başarılı olduğu kadar başarılı olacağını düşünür müsün?
Translate from Turc to Français

Keşke Tom'un sahip olduğu kadar çok param olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke uyumak için yeterli zamanım olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke Tom'unki kadar çok enerjim olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke o bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Turc to Français

Doğru olsa, ne yaparsın?
Translate from Turc to Français

Kim olsa iş görür.
Translate from Turc to Français

Keşke bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Turc to Français

O olsa, ne yaparsın?
Translate from Turc to Français

Doğru olsa, harika olur.
Translate from Turc to Français

Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Turc to Français

Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Turc to Français

Keşke bağışlayacak bir şeyim olsa.
Translate from Turc to Français

Gerçek olsa, ne yaparsın?
Translate from Turc to Français

Keşke seninle konuşmak için daha çok vaktim olsa.
Translate from Turc to Français

Param olsa, sana ödeyebilirim.
Translate from Turc to Français

Keşke onunla konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Turc to Français

Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Turc to Français

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.
Translate from Turc to Français

Keşke o arabayı satın alacak yeterli param olsa.
Translate from Turc to Français

Yeterli param olsa, kitabı alırım.
Translate from Turc to Français

Ne zaman başı belada olsa onun yanında oldu.
Translate from Turc to Français

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.
Translate from Turc to Français

Keşke bir haritam olsa, sana yolu gösterebilirim.
Translate from Turc to Français

Yeterli param olsa, bu kamerayı alırım.
Translate from Turc to Français

Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.
Translate from Turc to Français

Seninle evlenmiş olsa, şimdi mutlu olurdu.
Translate from Turc to Français

Keşke sınıfımız klimalı olsa.
Translate from Turc to Français

Şimdi 1,000,000 yenim olsa, bir araba alırım.
Translate from Turc to Français

O burada olsa, ne söyler?
Translate from Turc to Français

Keşke benim de bir tane olsa.
Translate from Turc to Français

Hata yaptığım her sefer için bir nikelim olsa, daha ucuz hatalar yapardım.
Translate from Turc to Français

Bunu kim olsa yapabilir.
Translate from Turc to Français

Keşke o doğru olsa.
Translate from Turc to Français

O, kendi hayatı pahasına bile olsa başarmak istedi.
Translate from Turc to Français

Din, ahlak ile eş anlamlı olsa, Brezilya dünyada en bozulmamış ülke olur.
Translate from Turc to Français

Bu tekrar olsa memnun olurdum.
Translate from Turc to Français

Keşke çok arkadaşım olsa.
Translate from Turc to Français

Şimdi bir milyon yenim olsa, bir araba alırdım.
Translate from Turc to Français

Senin için ne olsa yapmaya hazırım.
Translate from Turc to Français

İşsizlik problemleri tabii ki önemli olsa da, çevre sorunları da oldukça önemlidir.
Translate from Turc to Français

Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.
Translate from Turc to Français

Kapı açık olsa sizi rahatsız eder mi?
Translate from Turc to Français

Tom takımda olsa bile, o sadece yedek kulübesinde bekler.
Translate from Turc to Français

Neden gönüllü olacaktım ki? Nasıl olsa gideceğimi biliyordum.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Yediğim, dans, yağıyor, okuyorsun, şarkıyı, bilmiyordum, çalışmak, yorgundu, bayrağı, Almancayı.