Приклади речень Турецька зі словом "olsa"

Дізнайтеся, як використовувати olsa у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Турецька to Українська

Babamız burada olsa bize yardım ederdi.
Translate from Турецька to Українська

Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Турецька to Українська

Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bir arabam olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke sevgililer günü olsa!
Translate from Турецька to Українська

Keşke çok param olsa.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli param olsa, ben yurtdışına gidebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Kanatlarım olsa, sana uçarım.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli param olsa, onu satın alabilirim.
Translate from Турецька to Українська

O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Keşke kendime ait bir odam olsa.
Translate from Турецька to Українська

Onu mutlu eden başka biri olsa da, o mutlu olduğu sürece, bu iyi.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli param olsa, ben bu kitabı satın alabilirim.
Translate from Турецька to Українська

O diyette olsa da çikolatalı kek onu cezbetti.
Translate from Турецька to Українська

10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.
Translate from Турецька to Українська

Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Турецька to Українська

Her nezaman böyle güzel bir yağmurumuz olsa, ben yıllar öncesini, ikimizi hatırlıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Tom keşke küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom'un daha büyük bir ofisi olsa.
Translate from Турецька to Українська

Tom gerçekten ilgilenmiş olsa bile Mary'nin geçmişiyle ilgilenmediğini söyledi.
Translate from Турецька to Українська

Elbiseni o kadar çok seviyorum ki keşke basabileceğim bir 'Seviyorum' butonu olsa.
Translate from Турецька to Українська

Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
Translate from Турецька to Українська

Keşke yapabildiğimden daha fazlası olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke kalmamak için bir nedenim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke senin gibi bir arkadaşım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Beth'in ebeveynlerinin ne zaman misafirleri olsa, o, yetişkinlerin konuşmasına katılmak ister.
Translate from Турецька to Українська

Eğer Ted burada olsa, odayı temizlememize yardım eder.
Translate from Турецька to Українська

Keşke şimdi Beth burada benimle olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke kızımı bir Ivy League üniversitesine gönderecek gücüm olsa.
Translate from Турецька to Українська

Tom, hırsız alarmı çalmaya başlamış olsa bile gazete okumaya devam etti.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o burada olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom burada olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke biraz daha zamanımız olsa.
Translate from Турецька to Українська

Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o şimdi burada olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bugün hava iyi olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke uçmak için kanatlarım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o şimdi hayatta olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o bizim takımda olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke daha iyi bir hafızam olsa.
Translate from Турецька to Українська

Param olsa onu alabilirim.
Translate from Турецька to Українська

Keşke kendime ait bir evim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom gibi bir kahyam olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke yanımda biraz daha param olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke hayalim gerçek olsa.
Translate from Турецька to Українська

Bende olsa da sana da versem.
Translate from Турецька to Українська

Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.
Translate from Турецька to Українська

O, yorgun olsa bile gelecektir.
Translate from Турецька to Українська

Bugün öğrencilerin daha fazla boş zamanı olsa, onlar politikaya daha fazla ilgi duyarlar.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bugün Cuma olsa.
Translate from Турецька to Українська

Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Турецька to Українська

Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Турецька to Українська

Onun yerine soyadı "Joobs" olsa, Steve Jobs'un şimdiye kadar başarılı olduğu kadar başarılı olacağını düşünür müsün?
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom'un sahip olduğu kadar çok param olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke uyumak için yeterli zamanım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom'unki kadar çok enerjim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Doğru olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецька to Українська

Kim olsa iş görür.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Турецька to Українська

O olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецька to Українська

Doğru olsa, harika olur.
Translate from Турецька to Українська

Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Турецька to Українська

Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bağışlayacak bir şeyim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Gerçek olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецька to Українська

Keşke seninle konuşmak için daha çok vaktim olsa.
Translate from Турецька to Українська

Param olsa, sana ödeyebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Keşke onunla konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o arabayı satın alacak yeterli param olsa.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli param olsa, kitabı alırım.
Translate from Турецька to Українська

Ne zaman başı belada olsa onun yanında oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bir haritam olsa, sana yolu gösterebilirim.
Translate from Турецька to Українська

Yeterli param olsa, bu kamerayı alırım.
Translate from Турецька to Українська

Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.
Translate from Турецька to Українська

Seninle evlenmiş olsa, şimdi mutlu olurdu.
Translate from Турецька to Українська

Keşke sınıfımız klimalı olsa.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi 1,000,000 yenim olsa, bir araba alırım.
Translate from Турецька to Українська

O burada olsa, ne söyler?
Translate from Турецька to Українська

Keşke benim de bir tane olsa.
Translate from Турецька to Українська

Hata yaptığım her sefer için bir nikelim olsa, daha ucuz hatalar yapardım.
Translate from Турецька to Українська

Bunu kim olsa yapabilir.
Translate from Турецька to Українська

Keşke o doğru olsa.
Translate from Турецька to Українська

O, kendi hayatı pahasına bile olsa başarmak istedi.
Translate from Турецька to Українська

Din, ahlak ile eş anlamlı olsa, Brezilya dünyada en bozulmamış ülke olur.
Translate from Турецька to Українська

Bu tekrar olsa memnun olurdum.
Translate from Турецька to Українська

Keşke çok arkadaşım olsa.
Translate from Турецька to Українська

Şimdi bir milyon yenim olsa, bir araba alırdım.
Translate from Турецька to Українська

Senin için ne olsa yapmaya hazırım.
Translate from Турецька to Українська

İşsizlik problemleri tabii ki önemli olsa da, çevre sorunları da oldukça önemlidir.
Translate from Турецька to Українська

Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.
Translate from Турецька to Українська

Kapı açık olsa sizi rahatsız eder mi?
Translate from Турецька to Українська

Tom takımda olsa bile, o sadece yedek kulübesinde bekler.
Translate from Турецька to Українська

Neden gönüllü olacaktım ki? Nasıl olsa gideceğimi biliyordum.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: özledim, treni, kaçırıyordum, gece, kalmak, Mümkün, , ilginç, Japonya'ya, gidip.