Узнайте, как использовать olsa в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Go büyük ihtimalle benim ülkemdeki en popüler Japon oyunu olsa da o bile bazı üniversite öğrencileri dışında pek bilinmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Babamız burada olsa bize yardım ederdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bir arabam olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke sevgililer günü olsa!
Translate from Турецкий to Русский
Keşke çok param olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli param olsa, ben yurtdışına gidebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Kanatlarım olsa, sana uçarım.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli param olsa, onu satın alabilirim.
Translate from Турецкий to Русский
O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke kendime ait bir odam olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Onu mutlu eden başka biri olsa da, o mutlu olduğu sürece, bu iyi.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli param olsa, ben bu kitabı satın alabilirim.
Translate from Турецкий to Русский
O diyette olsa da çikolatalı kek onu cezbetti.
Translate from Турецкий to Русский
10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Турецкий to Русский
Her nezaman böyle güzel bir yağmurumuz olsa, ben yıllar öncesini, ikimizi hatırlıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom keşke küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom'un daha büyük bir ofisi olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Tom gerçekten ilgilenmiş olsa bile Mary'nin geçmişiyle ilgilenmediğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Elbiseni o kadar çok seviyorum ki keşke basabileceğim bir 'Seviyorum' butonu olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Gece vakti bile olsa, artık sessiz ve huzurlu değil.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke yapabildiğimden daha fazlası olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke kalmamak için bir nedenim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke senin gibi bir arkadaşım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Beth'in ebeveynlerinin ne zaman misafirleri olsa, o, yetişkinlerin konuşmasına katılmak ister.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer Ted burada olsa, odayı temizlememize yardım eder.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke şimdi Beth burada benimle olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke kızımı bir Ivy League üniversitesine gönderecek gücüm olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, hırsız alarmı çalmaya başlamış olsa bile gazete okumaya devam etti.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o burada olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom burada olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke biraz daha zamanımız olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Nasıl olsa, ondan hoşlanmıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o şimdi burada olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bugün hava iyi olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke uçmak için kanatlarım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o şimdi hayatta olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o bizim takımda olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke daha iyi bir hafızam olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Param olsa onu alabilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke kendime ait bir evim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom gibi bir kahyam olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke yanımda biraz daha param olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke hayalim gerçek olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Bende olsa da sana da versem.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
O, yorgun olsa bile gelecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün öğrencilerin daha fazla boş zamanı olsa, onlar politikaya daha fazla ilgi duyarlar.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bugün Cuma olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Турецкий to Русский
Hasta da olsa sağlıklı olsa o her zaman mutludur.
Translate from Турецкий to Русский
Onun yerine soyadı "Joobs" olsa, Steve Jobs'un şimdiye kadar başarılı olduğu kadar başarılı olacağını düşünür müsün?
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom'un sahip olduğu kadar çok param olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke uyumak için yeterli zamanım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom'unki kadar çok enerjim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Doğru olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецкий to Русский
Kim olsa iş görür.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bize yardım etmek için burada olsa.
Translate from Турецкий to Русский
O olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецкий to Русский
Doğru olsa, harika olur.
Translate from Турецкий to Русский
Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Olsa olsa o, ikinci sınıf bir şarkıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bağışlayacak bir şeyim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek olsa, ne yaparsın?
Translate from Турецкий to Русский
Keşke seninle konuşmak için daha çok vaktim olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Param olsa, sana ödeyebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke onunla konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o arabayı satın alacak yeterli param olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli param olsa, kitabı alırım.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman başı belada olsa onun yanında oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke bir haritam olsa, sana yolu gösterebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Yeterli param olsa, bu kamerayı alırım.
Translate from Турецкий to Русский
Daha fazla zamanım olsa, nasıl dans edileceğini öğrenirim.
Translate from Турецкий to Русский
Seninle evlenmiş olsa, şimdi mutlu olurdu.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke sınıfımız klimalı olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi 1,000,000 yenim olsa, bir araba alırım.
Translate from Турецкий to Русский
O burada olsa, ne söyler?
Translate from Турецкий to Русский
Keşke benim de bir tane olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Hata yaptığım her sefer için bir nikelim olsa, daha ucuz hatalar yapardım.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu kim olsa yapabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke o doğru olsa.
Translate from Турецкий to Русский
O, kendi hayatı pahasına bile olsa başarmak istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Din, ahlak ile eş anlamlı olsa, Brezilya dünyada en bozulmamış ülke olur.
Translate from Турецкий to Русский
Bu tekrar olsa memnun olurdum.
Translate from Турецкий to Русский
Keşke çok arkadaşım olsa.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi bir milyon yenim olsa, bir araba alırdım.
Translate from Турецкий to Русский
Senin için ne olsa yapmaya hazırım.
Translate from Турецкий to Русский
İşsizlik problemleri tabii ki önemli olsa da, çevre sorunları da oldukça önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kapı açık olsa sizi rahatsız eder mi?
Translate from Турецкий to Русский
Tom takımda olsa bile, o sadece yedek kulübesinde bekler.
Translate from Турецкий to Русский
Neden gönüllü olacaktım ki? Nasıl olsa gideceğimi biliyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: olsun, Tekrarlaman, hatırlamana, yardımcı, seven, Lazanyayı, içleri, gömlek, giyerim, YouTube.