Frases de ejemplo en Turco con "iç"

Aprende a usar iç en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Biraz çay iç.
Translate from Turco to Español

Sadece susadığında su iç; günde 8 bardak su içmek sadece efsanedir.
Translate from Turco to Español

Emin görünüyordu fakat onun iç duyguları tamamen farklıydı.
Translate from Turco to Español

Ye ve iç.
Translate from Turco to Español

O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
Translate from Turco to Español

Haberle ilgili hayal kırıklığından dolayı iç çekti.
Translate from Turco to Español

Belgeyi iç cebinde tut.
Translate from Turco to Español

Sadece Tom ve Mary hikayenin iç yüzünü bilir.
Translate from Turco to Español

Bu bir iç savaş engelledi.
Translate from Turco to Español

Davis, iç savaş istemiyordu.
Translate from Turco to Español

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from Turco to Español

Bir iç savaş tehlikesi vardı.
Translate from Turco to Español

Bu insanlar savaşın bir iç savaş olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español

Pek çoğu başka bir iç savaşın başlamasından ​​korkuyordu.
Translate from Turco to Español

Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.
Translate from Turco to Español

Kapının tam iç tarafında bir köpek buldum.
Translate from Turco to Español

Bakanlık iç işlerini yönetir.
Translate from Turco to Español

Gel ve benimle birlikte çay iç.
Translate from Turco to Español

Yaşlı adam insanlarla iç içe değildi.
Translate from Turco to Español

O, iç dekorasyon eğitimi aldı.
Translate from Turco to Español

Sanırım hiç arkadaşının olmaması iç karartıcıdır.
Translate from Turco to Español

Bir fincan daha iç.
Translate from Turco to Español

Bir yamuğun iç açılarının toplamı kaçtır?
Translate from Turco to Español

Sanırım hiç arkadaş olmaması iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Onun iç savaşa yol açacağını söylediler.
Translate from Turco to Español

Bir fincan süt iç, sana iyi gelir.
Translate from Turco to Español

Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Translate from Turco to Español

Hükümetin iç politikası açıklandı.
Translate from Turco to Español

Bu çok iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Aslolan iç güzelliği.
Translate from Turco to Español

Lütfen bir içki iç.
Translate from Turco to Español

Her altı saatte bu ilacı iç.
Translate from Turco to Español

O biraz iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Tom'un iç kanaması var.
Translate from Turco to Español

Şimdi son yudumuna kadar iç.
Translate from Turco to Español

Çok iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Sütünü iç.
Translate from Turco to Español

Bu meyve suyunu iç.
Translate from Turco to Español

Biraz su iç.
Translate from Turco to Español

Su iç!
Translate from Turco to Español

Gerçek ve hayal, doğruyla yanlış iç içe geçemez.
Translate from Turco to Español

Tom iç çekmeye devam etti.
Translate from Turco to Español

Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
Translate from Turco to Español

Her şeyi son yudumuna kadar iç, böylece içinde bir şey kalmaz.
Translate from Turco to Español

Durum pek iç açıcı görünmüyor.
Translate from Turco to Español

İlacı iç.
Translate from Turco to Español

Benimki gibi bir hayat yaşamak manasız ve iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Biraz kahve iç. Gerçekten güzel olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

Daha fazla su iç.
Translate from Turco to Español

Ülkeler birbirlerinin iç işlerine karışmamalı.
Translate from Turco to Español

Senin iç yüzünü biliyorum.
Translate from Turco to Español

2011 Mart'ında iç savaş başladığından beri Suriye'de 42.000'den fazla insan öldürüldü.
Translate from Turco to Español

Tek kanıt, iç çamaşırına yapışmış sperm iziydi.
Translate from Turco to Español

İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Turco to Español

Şimdi yiyebileceğin her şeyi ye ve içebileceğin her şeyi iç çünkü önümüzdeki 3 gün hiç yemek olmayacak!
Translate from Turco to Español

İstediğin kadar yiyip iç.
Translate from Turco to Español

O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Turco to Español

Emmet'in teorisini sınamadan önce, iç simetri kavramını aydınlığa kavuşturmalıyız.
Translate from Turco to Español

Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.
Translate from Turco to Español

Babam iç hatlarda çalışan bir pilot.
Translate from Turco to Español

Hiç iç çamaşırı giymiyorum.
Translate from Turco to Español

O ülke, ulusumuzun iç işlerine karıştı.
Translate from Turco to Español

Kahven soğumadan kahveni iç.
Translate from Turco to Español

Mide iç organlardan birisidir.
Translate from Turco to Español

Ülkenize döndüğünüzde, bir iç hastalıkları doktorundan tavsiye alınız.
Translate from Turco to Español

O iç açıcı bir hikayeydi.
Translate from Turco to Español

Beklerken bir içki iç.
Translate from Turco to Español

Daha az iç ve daha fazla uyu.
Translate from Turco to Español

Üstüne bir bardak su iç!
Translate from Turco to Español

Arabanın iç lastiğine koca bir çivi batmış.
Translate from Turco to Español

Kendini kötü hissediyorsan bu ilacı iç.
Translate from Turco to Español

Bu iç çamaşırı yıkanmalı.
Translate from Turco to Español

Bu iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

O iç karartıcı görünüyor.
Translate from Turco to Español

Benimle içki iç, Tom.
Translate from Turco to Español

Bunun iç yüzünü öğrenmeliyim.
Translate from Turco to Español

Güneş tutulur tutulmaz, Güneşin iç içe mineraller halkasının ayın etrafında bütün yönlere parladığı görülebilir. Güneşin koronasının görülebileceği tek zaman toplam güneş tutulması sırasında olduğu için bu muhteşem bir manzaradır.
Translate from Turco to Español

Tom iç çamaşırından başka bir şey giymiyordu.
Translate from Turco to Español

Bütün gece ye iç ve bütün gün uyu.
Translate from Turco to Español

İşte, iç bunu.
Translate from Turco to Español

Benimle bir bira iç.
Translate from Turco to Español

Tom bir iç mimar olmak istedi.
Translate from Turco to Español

Bu ilacı iç.
Translate from Turco to Español

Neyse ki Tom'un hiç iç yaralanması yoktu.
Translate from Turco to Español

Onun iç yarası olmadığından emin olmak için doktor Tom'u muayene etti.
Translate from Turco to Español

Ben iç çamaşırı giymeye son verme kararı aldım.
Translate from Turco to Español

Mumlar yakın, güzel çarşaflar kullanın, fantezi iç çamaşırı giyin. Özel bir gün için saklamayın. Bugün özeldir.
Translate from Turco to Español

Tom şifresini defterinin iç kapağına yazmamalıydı.
Translate from Turco to Español

Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Turco to Español

Benimle bir içki iç.
Translate from Turco to Español

Kal ve benimle bir fincan kahve iç.
Translate from Turco to Español

Bir kahve iç, bence tadı çok iyi.
Translate from Turco to Español

Burası iç karartıcı.
Translate from Turco to Español

Kapının iç tarafında bir buton var.
Translate from Turco to Español

Çayını iç, Tom.
Translate from Turco to Español

İnsanoğlu çoğunlukla kendi hatalarına ve başarısızlıklarına karşı iç görüden yoksundur.
Translate from Turco to Español

Müzik iç yaşamdır. İç yaşamı olan asla yalnızlık çekmeyecek.
Translate from Turco to Español

Müşterimiz dışarıdan istenmeyen bakışları önlemek amacıyla iç avlusu olan bir ev inşa etmek istiyor.
Translate from Turco to Español

Bir fincan kahve daha iç.
Translate from Turco to Español

Bir bardak çay iç, ne dersin?
Translate from Turco to Español

Çorbanı iç, John!
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Bilmiyorum, Mum, kendiliğinden, söndü, kendi, kendine, Babam, bana, yatakta, kitap.