Aprende a usar hayatının en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ek olarak yaşlılar birbirleriyle sosyalleşebilsin ve Amerikan hayatının aktif üyeleri olarak kalabilsinler diye birçok topluluk kurulmuştur.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının büyük kısmını boşa geçirdiğine pişman oldu.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının son yıllarını Boston'da geçirdi.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının baharında.
Translate from Turco to Español
Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.
Translate from Turco to Español
Ressamlık onun hayatının büyük aşkıydı.
Translate from Turco to Español
İş hayatının çoğunluğunu bir diplomat olarak geçirdi.
Translate from Turco to Español
Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Turco to Español
Tom onun hayatının her anında Mary'yi dövdü.
Translate from Turco to Español
O, hayatının baharında.
Translate from Turco to Español
O bana hayatının hikayesini anlattı.
Translate from Turco to Español
Şehir hayatının bana göre olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turco to Español
Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.
Translate from Turco to Español
Hayatının çoğunu yurt dışında yaşadı.
Translate from Turco to Español
Şehir hayatının farklı avantajları var.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Turco to Español
Hayatının hangi evresinde olursan ol, içinde hep küçük bir çocuk barındırırsın.
Translate from Turco to Español
Şehir hayatının elverişli yönlerini vurguladı.
Translate from Turco to Español
Tom yetişkin hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.
Translate from Turco to Español
Hayatının geriye kalanını terk edilmiş bir adada geçirmek zorunda olsan, onu kiminle geçirirsin?
Translate from Turco to Español
Tom hayatının sıkıcı olduğunu düşünüyor.
Translate from Turco to Español
Tom dünün hayatının en mutlu günü olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español
Hayatının rüyası sonunda gerçek oldu.
Translate from Turco to Español
Hayatının en mutlu anı neydi?
Translate from Turco to Español
O, Tom'la evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turco to Español
Mary Tom'la evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turco to Español
Tom Mary ile evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanında bu işi mi yapıyor olmak istersin?
Translate from Turco to Español
Hayatının baharındasın.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.
Translate from Turco to Español
Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Turco to Español
Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Tom hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının çoğunu Boston'da geçirdi.
Translate from Turco to Español
Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Turco to Español
Savaş, insan hayatının tahribidir.
Translate from Turco to Español
General emekli olduktan sonra hayatının geri kalanını barış içinde yaşadı.
Translate from Turco to Español
Hayatının geriye kalanı için ölü olmaktansa, beş dakika için bir korkak olmak daha iyidir.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının çoğu boyunca Boston'da yaşadı.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalan kısmını seninle geçirmek istediğini söylüyor.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.
Translate from Turco to Español
Atletizm okul hayatının önemli bir parçasıdır.
Translate from Turco to Español
Kadınlar bir erkeğin hayatının en güzel parçasıdır.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.
Translate from Turco to Español
Hayatının onun ellerine bırakmak istediğinden emin misin?
Translate from Turco to Español
O, hayatının geri kalanını onunla harcamak istedi.
Translate from Turco to Español
Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español
Dil insan hayatının merkezidir.
Translate from Turco to Español
Tom zaten hayatının en güzel yıllarını gördü.
Translate from Turco to Español
O, hayatının bir gününde bile şiddetsiz yaşamadı.
Translate from Turco to Español
Hayatının sonunda, Hokusai kızı ile sefalet içinde yalnız yaşadı ve ölünceye kadar çalıştı.
Translate from Turco to Español
Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını Tom'la yaşamak istiyor musun?
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını onunla geçirmek ister misin?
Translate from Turco to Español
O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.
Translate from Turco to Español
Tom Avustralya'ya gitti ve hayatının geriye kalan kısmında orada kaldı.
Translate from Turco to Español
O sık sık onun hayatının aşkı olduğunu söyledi.
Translate from Turco to Español
O, onun hayatının aşkıydı.
Translate from Turco to Español
O onun hayatının aşkıydı.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının baharında öldü.
Translate from Turco to Español
Manastır Mary'ye keşiş hayatının ona uyduğundan tamamen emin olup olmadığını sordu.
Translate from Turco to Español
O onun hayatının aşkıdır.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının çoğunda çalıştı.
Translate from Turco to Español
Bir insanın hayatının inişleri ve çıkışları vardır.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının tehlikede olduğunu düşündü.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının tehlikede olduğuna inanıyor.
Translate from Turco to Español
Hayatının en büyük hatasını yapmanı engellemeye çalışıyorum.
Translate from Turco to Español
Tom dün geceki partide hayatının zamanını geçirdi.
Translate from Turco to Español
Şehir hayatının koşuşturmasını özledim.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının tehlikede olduğunu kesinlikle biliyordu.
Translate from Turco to Español
Müzik, senin hayatının film müziğidir.
Translate from Turco to Español
O, okul hayatının iyi gidiyor olmasından çok memnun.
Translate from Turco to Español
Şimdi vereceğin cevap hayatının geri kalanının seyrini belirleyecek. Cevabını dikkatli düşünmeni tavsiye ediyorum.
Translate from Turco to Español
Hayatının sonlarına yakın, mirasının ne olacağı hakkında çok endişelenmeye başladı.
Translate from Turco to Español
O hayatının çoğunu düşmanlarıyla savaşarak harcamış cesur bir savaşçıydı.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turco to Español
Tom'un hayatının bir parçası olmak istedik.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istiyor musun?
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?
Translate from Turco to Español
Bu, hayatının fırsatı.
Translate from Turco to Español
İnsan hayatının değeri ne kadardır?
Translate from Turco to Español
Fadıl, İslam'ı hayatının bir parçası olarak kabul etti.
Translate from Turco to Español
Meydan okumalar Fadıl'ın gündelik hayatının bir parçasıdır.
Translate from Turco to Español
Fadıl hala Leyla'nın hayatının bir parçası olmak istiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom zaten hayatının arabasız olduğunu hayal bile edemez.
Translate from Turco to Español
Bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanında bekar kalmayı mı planlıyorsun?
Translate from Turco to Español
Bu onun hayatının dönüm noktasıydı.
Translate from Turco to Español
Tom hayatının geri kalanını hapiste geçirdi.
Translate from Turco to Español
Leyla, Kahire'de hayatının tadını çıkarıyordu.
Translate from Turco to Español
Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemezsin, değil mi?
Translate from Turco to Español
Leyla hayatının en önemli kararını verdi.
Translate from Turco to Español
Hayatının zor olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Kahire'ye taşınırsa onun hayatının daha iyi olacağını düşünmüştüm.
Translate from Turco to Español
Hayatının tadını çıkar.
Translate from Turco to Español
Sami hala Leyla'nın hayatının parçası olmak istiyordu.
Translate from Turco to Español
Sami, Leyla'nın, hayatının her saniyesinde nerede olduğunu bilmeye ihtiyaç duydu.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: akşamlar, Şikago, kız, kim, Amerika'da, arabalar, yolun, sağ, tarafını, kullanırlar.