Phrases d'exemple en Turc avec "hayatının"

Apprenez à utiliser hayatının dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Ek olarak yaşlılar birbirleriyle sosyalleşebilsin ve Amerikan hayatının aktif üyeleri olarak kalabilsinler diye birçok topluluk kurulmuştur.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının büyük kısmını boşa geçirdiğine pişman oldu.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının son yıllarını Boston'da geçirdi.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının baharında.
Translate from Turc to Français

Tom, hayatının geri kalanını Mary ile geçirmek istedi.
Translate from Turc to Français

Ressamlık onun hayatının büyük aşkıydı.
Translate from Turc to Français

İş hayatının çoğunluğunu bir diplomat olarak geçirdi.
Translate from Turc to Français

Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Turc to Français

Tom onun hayatının her anında Mary'yi dövdü.
Translate from Turc to Français

O, hayatının baharında.
Translate from Turc to Français

O bana hayatının hikayesini anlattı.
Translate from Turc to Français

Şehir hayatının bana göre olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Français

Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.
Translate from Turc to Français

Hayatının çoğunu yurt dışında yaşadı.
Translate from Turc to Français

Şehir hayatının farklı avantajları var.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Hayatının hangi evresinde olursan ol, içinde hep küçük bir çocuk barındırırsın.
Translate from Turc to Français

Şehir hayatının elverişli yönlerini vurguladı.
Translate from Turc to Français

Tom yetişkin hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalanını terk edilmiş bir adada geçirmek zorunda olsan, onu kiminle geçirirsin?
Translate from Turc to Français

Tom hayatının sıkıcı olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Français

Tom dünün hayatının en mutlu günü olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français

Hayatının rüyası sonunda gerçek oldu.
Translate from Turc to Français

Hayatının en mutlu anı neydi?
Translate from Turc to Français

O, Tom'la evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turc to Français

Mary Tom'la evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turc to Français

Tom Mary ile evlenseydi hayatının nasıl olacağını merak ediyordu.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanında bu işi mi yapıyor olmak istersin?
Translate from Turc to Français

Hayatının baharındasın.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemiyor.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Turc to Français

Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Tom hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının çoğunu Boston'da geçirdi.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Turc to Français

Savaş, insan hayatının tahribidir.
Translate from Turc to Français

General emekli olduktan sonra hayatının geri kalanını barış içinde yaşadı.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalanı için ölü olmaktansa, beş dakika için bir korkak olmak daha iyidir.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının çoğu boyunca Boston'da yaşadı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalan kısmını seninle geçirmek istediğini söylüyor.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını yalnız geçirmek ister misin?
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalanını Amerika'da geçirmek istedi.
Translate from Turc to Français

Atletizm okul hayatının önemli bir parçasıdır.
Translate from Turc to Français

Kadınlar bir erkeğin hayatının en güzel parçasıdır.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalanını Tom'la geçirmek istiyor.
Translate from Turc to Français

Hayatının onun ellerine bırakmak istediğinden emin misin?
Translate from Turc to Français

O, hayatının geri kalanını onunla harcamak istedi.
Translate from Turc to Français

Gerçekten hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Dil insan hayatının merkezidir.
Translate from Turc to Français

Tom zaten hayatının en güzel yıllarını gördü.
Translate from Turc to Français

O, hayatının bir gününde bile şiddetsiz yaşamadı.
Translate from Turc to Français

Hayatının sonunda, Hokusai kızı ile sefalet içinde yalnız yaşadı ve ölünceye kadar çalıştı.
Translate from Turc to Français

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını Tom'la yaşamak istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını onunla geçirmek ister misin?
Translate from Turc to Français

O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.
Translate from Turc to Français

Tom Avustralya'ya gitti ve hayatının geriye kalan kısmında orada kaldı.
Translate from Turc to Français

O sık sık onun hayatının aşkı olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français

O, onun hayatının aşkıydı.
Translate from Turc to Français

O onun hayatının aşkıydı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının baharında öldü.
Translate from Turc to Français

Manastır Mary'ye keşiş hayatının ona uyduğundan tamamen emin olup olmadığını sordu.
Translate from Turc to Français

O onun hayatının aşkıdır.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının çoğunda çalıştı.
Translate from Turc to Français

Bir insanın hayatının inişleri ve çıkışları vardır.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının tehlikede olduğunu düşündü.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının tehlikede olduğuna inanıyor.
Translate from Turc to Français

Hayatının en büyük hatasını yapmanı engellemeye çalışıyorum.
Translate from Turc to Français

Tom dün geceki partide hayatının zamanını geçirdi.
Translate from Turc to Français

Şehir hayatının koşuşturmasını özledim.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının tehlikede olduğunu kesinlikle biliyordu.
Translate from Turc to Français

Müzik, senin hayatının film müziğidir.
Translate from Turc to Français

O, okul hayatının iyi gidiyor olmasından çok memnun.
Translate from Turc to Français

Şimdi vereceğin cevap hayatının geri kalanının seyrini belirleyecek. Cevabını dikkatli düşünmeni tavsiye ediyorum.
Translate from Turc to Français

Hayatının sonlarına yakın, mirasının ne olacağı hakkında çok endişelenmeye başladı.
Translate from Turc to Français

O hayatının çoğunu düşmanlarıyla savaşarak harcamış cesur bir savaşçıydı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek.
Translate from Turc to Français

Tom'un hayatının bir parçası olmak istedik.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?
Translate from Turc to Français

Bu, hayatının fırsatı.
Translate from Turc to Français

İnsan hayatının değeri ne kadardır?
Translate from Turc to Français

Fadıl, İslam'ı hayatının bir parçası olarak kabul etti.
Translate from Turc to Français

Meydan okumalar Fadıl'ın gündelik hayatının bir parçasıdır.
Translate from Turc to Français

Fadıl hala Leyla'nın hayatının bir parçası olmak istiyordu.
Translate from Turc to Français

Tom zaten hayatının arabasız olduğunu hayal bile edemez.
Translate from Turc to Français

Bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanında bekar kalmayı mı planlıyorsun?
Translate from Turc to Français

Bu onun hayatının dönüm noktasıydı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geri kalanını hapiste geçirdi.
Translate from Turc to Français

Leyla, Kahire'de hayatının tadını çıkarıyordu.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalanını hapishanede geçirmek istemezsin, değil mi?
Translate from Turc to Français

Leyla hayatının en önemli kararını verdi.
Translate from Turc to Français

Hayatının zor olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Kahire'ye taşınırsa onun hayatının daha iyi olacağını düşünmüştüm.
Translate from Turc to Français

Hayatının tadını çıkar.
Translate from Turc to Français

Sami hala Leyla'nın hayatının parçası olmak istiyordu.
Translate from Turc to Français

Sami, Leyla'nın, hayatının her saniyesinde nerede olduğunu bilmeye ihtiyaç duydu.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Vejetaryen, Fare, Git, de, kediyi, çağır, Aşçı, Hollanda, ülkedir, mu.