Узнайте, как использовать iç в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Biraz çay iç.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece susadığında su iç; günde 8 bardak su içmek sadece efsanedir.
Translate from Турецкий to Русский
Emin görünüyordu fakat onun iç duyguları tamamen farklıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Ye ve iç.
Translate from Турецкий to Русский
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Haberle ilgili hayal kırıklığından dolayı iç çekti.
Translate from Турецкий to Русский
Belgeyi iç cebinde tut.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Tom ve Mary hikayenin iç yüzünü bilir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bir iç savaş engelledi.
Translate from Турецкий to Русский
Davis, iç savaş istemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bir iç savaş tehlikesi vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu insanlar savaşın bir iç savaş olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Pek çoğu başka bir iç savaşın başlamasından korkuyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.
Translate from Турецкий to Русский
Kapının tam iç tarafında bir köpek buldum.
Translate from Турецкий to Русский
Bakanlık iç işlerini yönetir.
Translate from Турецкий to Русский
Gel ve benimle birlikte çay iç.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşlı adam insanlarla iç içe değildi.
Translate from Турецкий to Русский
O, iç dekorasyon eğitimi aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım hiç arkadaşının olmaması iç karartıcıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bir fincan daha iç.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yamuğun iç açılarının toplamı kaçtır?
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım hiç arkadaş olmaması iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun iç savaşa yol açacağını söylediler.
Translate from Турецкий to Русский
Bir fincan süt iç, sana iyi gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Translate from Турецкий to Русский
Hükümetin iç politikası açıklandı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çok iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Aslolan iç güzelliği.
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen bir içki iç.
Translate from Турецкий to Русский
Her altı saatte bu ilacı iç.
Translate from Турецкий to Русский
O biraz iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un iç kanaması var.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi son yudumuna kadar iç.
Translate from Турецкий to Русский
Çok iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Sütünü iç.
Translate from Турецкий to Русский
Bu meyve suyunu iç.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz su iç.
Translate from Турецкий to Русский
Su iç!
Translate from Турецкий to Русский
Gerçek ve hayal, doğruyla yanlış iç içe geçemez.
Translate from Турецкий to Русский
Tom iç çekmeye devam etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyi son yudumuna kadar iç, böylece içinde bir şey kalmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Durum pek iç açıcı görünmüyor.
Translate from Турецкий to Русский
İlacı iç.
Translate from Турецкий to Русский
Benimki gibi bir hayat yaşamak manasız ve iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz kahve iç. Gerçekten güzel olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Daha fazla su iç.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkeler birbirlerinin iç işlerine karışmamalı.
Translate from Турецкий to Русский
Senin iç yüzünü biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
2011 Mart'ında iç savaş başladığından beri Suriye'de 42.000'den fazla insan öldürüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Tek kanıt, iç çamaşırına yapışmış sperm iziydi.
Translate from Турецкий to Русский
İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi yiyebileceğin her şeyi ye ve içebileceğin her şeyi iç çünkü önümüzdeki 3 gün hiç yemek olmayacak!
Translate from Турецкий to Русский
İstediğin kadar yiyip iç.
Translate from Турецкий to Русский
O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Турецкий to Русский
Emmet'in teorisini sınamadan önce, iç simetri kavramını aydınlığa kavuşturmalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Babam iç hatlarda çalışan bir pilot.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç iç çamaşırı giymiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O ülke, ulusumuzun iç işlerine karıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Kahven soğumadan kahveni iç.
Translate from Турецкий to Русский
Mide iç organlardan birisidir.
Translate from Турецкий to Русский
Ülkenize döndüğünüzde, bir iç hastalıkları doktorundan tavsiye alınız.
Translate from Турецкий to Русский
O iç açıcı bir hikayeydi.
Translate from Турецкий to Русский
Beklerken bir içki iç.
Translate from Турецкий to Русский
Daha az iç ve daha fazla uyu.
Translate from Турецкий to Русский
Üstüne bir bardak su iç!
Translate from Турецкий to Русский
Arabanın iç lastiğine koca bir çivi batmış.
Translate from Турецкий to Русский
Kendini kötü hissediyorsan bu ilacı iç.
Translate from Турецкий to Русский
Bu iç çamaşırı yıkanmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
O iç karartıcı görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Benimle içki iç, Tom.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun iç yüzünü öğrenmeliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Güneş tutulur tutulmaz, Güneşin iç içe mineraller halkasının ayın etrafında bütün yönlere parladığı görülebilir. Güneşin koronasının görülebileceği tek zaman toplam güneş tutulması sırasında olduğu için bu muhteşem bir manzaradır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom iç çamaşırından başka bir şey giymiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün gece ye iç ve bütün gün uyu.
Translate from Турецкий to Русский
İşte, iç bunu.
Translate from Турецкий to Русский
Benimle bir bira iç.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bir iç mimar olmak istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ilacı iç.
Translate from Турецкий to Русский
Neyse ki Tom'un hiç iç yaralanması yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun iç yarası olmadığından emin olmak için doktor Tom'u muayene etti.
Translate from Турецкий to Русский
Ben iç çamaşırı giymeye son verme kararı aldım.
Translate from Турецкий to Русский
Mumlar yakın, güzel çarşaflar kullanın, fantezi iç çamaşırı giyin. Özel bir gün için saklamayın. Bugün özeldir.
Translate from Турецкий to Русский
Tom şifresini defterinin iç kapağına yazmamalıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Турецкий to Русский
Benimle bir içki iç.
Translate from Турецкий to Русский
Kal ve benimle bir fincan kahve iç.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kahve iç, bence tadı çok iyi.
Translate from Турецкий to Русский
Burası iç karartıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Kapının iç tarafında bir buton var.
Translate from Турецкий to Русский
Çayını iç, Tom.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanoğlu çoğunlukla kendi hatalarına ve başarısızlıklarına karşı iç görüden yoksundur.
Translate from Турецкий to Русский
Müzik iç yaşamdır. İç yaşamı olan asla yalnızlık çekmeyecek.
Translate from Турецкий to Русский
Müşterimiz dışarıdan istenmeyen bakışları önlemek amacıyla iç avlusu olan bir ev inşa etmek istiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir fincan kahve daha iç.
Translate from Турецкий to Русский
Bir bardak çay iç, ne dersin?
Translate from Турецкий to Русский
Çorbanı iç, John!
Translate from Турецкий to Русский