Дізнайтеся, як використовувати iç у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Biraz çay iç.
Translate from Турецька to Українська
Sadece susadığında su iç; günde 8 bardak su içmek sadece efsanedir.
Translate from Турецька to Українська
Emin görünüyordu fakat onun iç duyguları tamamen farklıydı.
Translate from Турецька to Українська
Ye ve iç.
Translate from Турецька to Українська
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
Translate from Турецька to Українська
Haberle ilgili hayal kırıklığından dolayı iç çekti.
Translate from Турецька to Українська
Belgeyi iç cebinde tut.
Translate from Турецька to Українська
Sadece Tom ve Mary hikayenin iç yüzünü bilir.
Translate from Турецька to Українська
Bu bir iç savaş engelledi.
Translate from Турецька to Українська
Davis, iç savaş istemiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from Турецька to Українська
Bir iç savaş tehlikesi vardı.
Translate from Турецька to Українська
Bu insanlar savaşın bir iç savaş olduğunu söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Pek çoğu başka bir iç savaşın başlamasından korkuyordu.
Translate from Турецька to Українська
Bosna-Hersek'te 1992'de bir iç savaş başladı.
Translate from Турецька to Українська
Kapının tam iç tarafında bir köpek buldum.
Translate from Турецька to Українська
Bakanlık iç işlerini yönetir.
Translate from Турецька to Українська
Gel ve benimle birlikte çay iç.
Translate from Турецька to Українська
Yaşlı adam insanlarla iç içe değildi.
Translate from Турецька to Українська
O, iç dekorasyon eğitimi aldı.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım hiç arkadaşının olmaması iç karartıcıdır.
Translate from Турецька to Українська
Bir fincan daha iç.
Translate from Турецька to Українська
Bir yamuğun iç açılarının toplamı kaçtır?
Translate from Турецька to Українська
Sanırım hiç arkadaş olmaması iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Onun iç savaşa yol açacağını söylediler.
Translate from Турецька to Українська
Bir fincan süt iç, sana iyi gelir.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Translate from Турецька to Українська
Hükümetin iç politikası açıklandı.
Translate from Турецька to Українська
Bu çok iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Aslolan iç güzelliği.
Translate from Турецька to Українська
Lütfen bir içki iç.
Translate from Турецька to Українська
Her altı saatte bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
O biraz iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un iç kanaması var.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi son yudumuna kadar iç.
Translate from Турецька to Українська
Çok iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Sütünü iç.
Translate from Турецька to Українська
Bu meyve suyunu iç.
Translate from Турецька to Українська
Biraz su iç.
Translate from Турецька to Українська
Su iç!
Translate from Турецька to Українська
Gerçek ve hayal, doğruyla yanlış iç içe geçemez.
Translate from Турецька to Українська
Tom iç çekmeye devam etti.
Translate from Турецька to Українська
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
Translate from Турецька to Українська
Her şeyi son yudumuna kadar iç, böylece içinde bir şey kalmaz.
Translate from Турецька to Українська
Durum pek iç açıcı görünmüyor.
Translate from Турецька to Українська
İlacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Benimki gibi bir hayat yaşamak manasız ve iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Biraz kahve iç. Gerçekten güzel olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Daha fazla su iç.
Translate from Турецька to Українська
Ülkeler birbirlerinin iç işlerine karışmamalı.
Translate from Турецька to Українська
Senin iç yüzünü biliyorum.
Translate from Турецька to Українська
2011 Mart'ında iç savaş başladığından beri Suriye'de 42.000'den fazla insan öldürüldü.
Translate from Турецька to Українська
Tek kanıt, iç çamaşırına yapışmış sperm iziydi.
Translate from Турецька to Українська
İklim değişimi, iç savaş,finansal zorluk ve altyapısal kaosun hepsi bu ülkede karışıklığa neden olmuştu.
Translate from Турецька to Українська
Şimdi yiyebileceğin her şeyi ye ve içebileceğin her şeyi iç çünkü önümüzdeki 3 gün hiç yemek olmayacak!
Translate from Турецька to Українська
İstediğin kadar yiyip iç.
Translate from Турецька to Українська
O, bu ülkenin iç işidir.
Translate from Турецька to Українська
Emmet'in teorisini sınamadan önce, iç simetri kavramını aydınlığa kavuşturmalıyız.
Translate from Турецька to Українська
Birçok ülkede iç savaş yaşanıyor.
Translate from Турецька to Українська
Babam iç hatlarda çalışan bir pilot.
Translate from Турецька to Українська
Hiç iç çamaşırı giymiyorum.
Translate from Турецька to Українська
O ülke, ulusumuzun iç işlerine karıştı.
Translate from Турецька to Українська
Kahven soğumadan kahveni iç.
Translate from Турецька to Українська
Mide iç organlardan birisidir.
Translate from Турецька to Українська
Ülkenize döndüğünüzde, bir iç hastalıkları doktorundan tavsiye alınız.
Translate from Турецька to Українська
O iç açıcı bir hikayeydi.
Translate from Турецька to Українська
Beklerken bir içki iç.
Translate from Турецька to Українська
Daha az iç ve daha fazla uyu.
Translate from Турецька to Українська
Üstüne bir bardak su iç!
Translate from Турецька to Українська
Arabanın iç lastiğine koca bir çivi batmış.
Translate from Турецька to Українська
Kendini kötü hissediyorsan bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Bu iç çamaşırı yıkanmalı.
Translate from Турецька to Українська
Bu iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
O iç karartıcı görünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Benimle içki iç, Tom.
Translate from Турецька to Українська
Bunun iç yüzünü öğrenmeliyim.
Translate from Турецька to Українська
Güneş tutulur tutulmaz, Güneşin iç içe mineraller halkasının ayın etrafında bütün yönlere parladığı görülebilir. Güneşin koronasının görülebileceği tek zaman toplam güneş tutulması sırasında olduğu için bu muhteşem bir manzaradır.
Translate from Турецька to Українська
Tom iç çamaşırından başka bir şey giymiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Bütün gece ye iç ve bütün gün uyu.
Translate from Турецька to Українська
İşte, iç bunu.
Translate from Турецька to Українська
Benimle bir bira iç.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir iç mimar olmak istedi.
Translate from Турецька to Українська
Bu ilacı iç.
Translate from Турецька to Українська
Neyse ki Tom'un hiç iç yaralanması yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Onun iç yarası olmadığından emin olmak için doktor Tom'u muayene etti.
Translate from Турецька to Українська
Ben iç çamaşırı giymeye son verme kararı aldım.
Translate from Турецька to Українська
Mumlar yakın, güzel çarşaflar kullanın, fantezi iç çamaşırı giyin. Özel bir gün için saklamayın. Bugün özeldir.
Translate from Турецька to Українська
Tom şifresini defterinin iç kapağına yazmamalıydı.
Translate from Турецька to Українська
Onlar başka bir ülkenin iç işlerine karışmamalılar.
Translate from Турецька to Українська
Benimle bir içki iç.
Translate from Турецька to Українська
Kal ve benimle bir fincan kahve iç.
Translate from Турецька to Українська
Bir kahve iç, bence tadı çok iyi.
Translate from Турецька to Українська
Burası iç karartıcı.
Translate from Турецька to Українська
Kapının iç tarafında bir buton var.
Translate from Турецька to Українська
Çayını iç, Tom.
Translate from Турецька to Українська
İnsanoğlu çoğunlukla kendi hatalarına ve başarısızlıklarına karşı iç görüden yoksundur.
Translate from Турецька to Українська
Müzik iç yaşamdır. İç yaşamı olan asla yalnızlık çekmeyecek.
Translate from Турецька to Українська
Müşterimiz dışarıdan istenmeyen bakışları önlemek amacıyla iç avlusu olan bir ev inşa etmek istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bir fincan kahve daha iç.
Translate from Турецька to Українська
Bir bardak çay iç, ne dersin?
Translate from Турецька to Українська
Çorbanı iç, John!
Translate from Турецька to Українська