Aprende a usar geçmeden en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.
Translate from Turco to Español
Umarım otobüs çok geçmeden gelir.
Translate from Turco to Español
O çok geçmeden eve döner.
Translate from Turco to Español
New York'tan gelen gemi çok geçmeden gelecek.
Translate from Turco to Español
O, çok geçmeden tövbe etti.
Translate from Turco to Español
Hava tahmini göre, yağışlı mevsim çok geçmeden başlayacak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden ondan haber alacağımızı umuyorum.
Translate from Turco to Español
Bahar çok geçmeden burada olacak.
Translate from Turco to Español
Onun planı çok zor gibi görünüyordu, ama çok geçmeden önce mümkün olduğu anlaşıldı.
Translate from Turco to Español
Evlendikten sonra çok geçmeden Tom, Mary'nin cinayetten arandığını öğrendi.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kendinden geçmeden önce ne kadar tekila içebileceğini merak etti.
Translate from Turco to Español
Taro çok geçmeden buraya gelecek.
Translate from Turco to Español
Onlar şimdi şiddetle mücadele ediyorlar fakat çok uzun zaman geçmeden önce savaş baltasını gömeceklerine sizi temin ederim.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden yağmur yağabilir.
Translate from Turco to Español
O, çok geçmeden geri dönecek.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden ağlıyor olacaksın.
Translate from Turco to Español
O çok geçmeden geri dönecek.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden o burada olacak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden o buraya gelecektir.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden o geri gelecektir.
Translate from Turco to Español
Jim caddeyi geçmeden önce sağa ve sola baktı.
Translate from Turco to Español
O, çok geçmeden yeniden evlendi.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden kış olacak.
Translate from Turco to Español
Uçak çok geçmeden inecek.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden yağmur duracak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden şoku atlatacaktır.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden önce kar yağmaya başlayacak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden gerçeği öğreneceğiz
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seni tekrar görmeyi umuyorum.
Translate from Turco to Español
Doktor çok geçmeden dönecek.
Translate from Turco to Español
Annen çok geçmeden dönecek.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seninle tekrar görüşeceğiz
Translate from Turco to Español
Caddeyi geçmeden önce her iki yöne bak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seni görmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden Mary'nin piyano çaldığını duydu.
Translate from Turco to Español
Bu günlerde, "aslan payı" genellikle "en büyük pay" anlamına gelmektedir; fakat çok geçmeden önce "onun hepsi" anlamına geliyordu.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden, o iyi bir öğretmen olacak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden önce, hayalet yoğun siste kayboldu.
Translate from Turco to Español
Eğer herkesle ve herhangi biriyle arkadaş olursan, çok geçmeden insanlar senin insanları memnun eden biri olduğunu düşünecekler.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden tekrar oldukça iyi olacağını umuyorum.
Translate from Turco to Español
Mike çok geçmeden iyileşir.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden Tom'un buraya geleceğinden eminim.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden bir iş bulacak.
Translate from Turco to Español
O çok geçmeden geldi.
Translate from Turco to Español
Tom sadece çok geçmeden sizinle olacak.
Translate from Turco to Español
Tom caddeyi geçmeden önce her iki tarafa da baktı.
Translate from Turco to Español
Demokrat Parti'ye girdi ama oradan çok geçmeden ayrıldı.
Translate from Turco to Español
Yaşlı kadın bir hastaneye götürüldü ama çok geçmeden öldü.
Translate from Turco to Español
Onun planının gerçekleşmesi çok zor görünüyordu, ama çok geçmeden gerçekleşmesinin mümkün olduğu anlaşıldı.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden kent askerler tarafından işgal edildi.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden, T.V. telefonla birbirimizle iletişim kurabileceğiz.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seni tekrar görmeyi iple çekiyorum.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seni tekrar görmeye can atıyorum.
Translate from Turco to Español
Harekete geçmeden önce düşün!
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden, o hamile kaldı.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden gelecekler.
Translate from Turco to Español
Beyzbol sezonu çok geçmeden açılır.
Translate from Turco to Español
İlk kar çok geçmeden geldi.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden ay çıktı.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden önce burada olmalı.
Translate from Turco to Español
Saat ona kadar bekledi ve çok geçmeden gitti.
Translate from Turco to Español
Jim yolu geçmeden önce sola ve sağa baktı.
Translate from Turco to Español
Tom işlek caddeyi geçmeden önce her iki yöne baktı.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden döneceğim.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden geri döneceğinden eminim.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden onu bulacağız.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden bulacağız.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seni tekrar görüyor olacağız.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden orada olacağız.
Translate from Turco to Español
Yeşil ışık yandığında, caddeden geçmeden önce yaya geçidindeyken bile tüm yönlere bakman gerekir.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden seninle olacağım.
Translate from Turco to Español
O, çok geçmeden odaya geldi.
Translate from Turco to Español
Caddeyi geçmeden önce sola ve sağa bakınız.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden iyi olacağım.
Translate from Turco to Español
Tom caddeyi geçmeden önce her iki yöne baktı.
Translate from Turco to Español
Tren çok geçmeden buraya varacak.
Translate from Turco to Español
Nedeni çok geçmeden belli oldu.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden, ay görünmeye başladı.
Translate from Turco to Español
Uçak sahilden ayrılırken düz uçuşa geçmeden önce hızla yükseldi.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden dönecek.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden dışarıda olacak.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden size katılacağım.
Translate from Turco to Español
Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.
Translate from Turco to Español
Jim caddeyi geçmeden önce sağ ve sol taraflara baktı.
Translate from Turco to Español
Yolu geçmeden önce iki yöne de bak.
Translate from Turco to Español
Tom Mary ile yürüyüş yapıyor ve çok geçmeden geri dönmeli.
Translate from Turco to Español
Hava çok soğuktu ve sonra üstüne üstlük çok geçmeden yağmur yağmaya başladı.
Translate from Turco to Español
Harekete geçmeden önce düşünün!
Translate from Turco to Español
Tom'un çıkmadan ve başka bir şirkete geçmeden önce bizim için ne kadar çalışacağını düşünüyorsun?
Translate from Turco to Español
Biz ödevi çok geçmeden tamamladık.
Translate from Turco to Español
Tom çok geçmeden buraya gelir.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden hayalin gerçekleşir.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden gerçeği öğreniriz.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden yağmur yağar.
Translate from Turco to Español
O çok geçmeden olur.
Translate from Turco to Español
Onu çok geçmeden yapsak iyi olur.
Translate from Turco to Español
Biz çok geçmeden sonuçları öğreniriz.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden yiyeceğimiz biter.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden bileceksin.
Translate from Turco to Español
Çok geçmeden Tom geri gelecek.
Translate from Turco to Español
Uçak çok geçmeden gözden uzaktı.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: oldum, Yakında, baba, çoğunluğu, değişimi, duyamazlar, Kredi, kartıyla, ödeyebilir, miyim.