Aprende a usar живых en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Ruso to Español
Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Ruso to Español
Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Ruso to Español
После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Я ем живых мышей.
Translate from Ruso to Español
В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Ruso to Español
Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Ruso to Español
Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Ruso to Español
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Ruso to Español
Живых не было.
Translate from Ruso to Español
Никого не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Ruso to Español
Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Ruso to Español
Моих родителей нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
В этом музее нет живых зверей.
Translate from Ruso to Español
Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Ruso to Español
Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Ruso to Español
Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Ruso to Español
Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Ruso to Español
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Ruso to Español
Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Живых среди них нет.
Translate from Ruso to Español
Есть оставшиеся в живых?
Translate from Ruso to Español
Я ем живых крыс.
Translate from Ruso to Español
Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Ruso to Español
Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Тома уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Ruso to Español
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Ruso to Español
Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Ruso to Español
Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Я хочу остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Ruso to Español
Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Ruso to Español
Никто не остался в живых.
Translate from Ruso to Español
В живых никого не осталось.
Translate from Ruso to Español
Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Ruso to Español
Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Ruso to Español
В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Ruso to Español
Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Ruso to Español
Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Ruso to Español
Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Ruso to Español
Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Ruso to Español
Тома нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Мы остались в живых.
Translate from Ruso to Español
Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Ruso to Español
В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Ruso to Español
Его давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Её давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Их давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Ruso to Español
Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Ruso to Español
Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Ruso to Español
Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Ruso to Español
Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Ruso to Español
У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Ruso to Español
Никого из них уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Ruso to Español
Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Уважай всех живых существ.
Translate from Ruso to Español
Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Ruso to Español
Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Ruso to Español
Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Ruso to Español
Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Ruso to Español
Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Ruso to Español
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Ruso to Español
Многих уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Некоторых уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Мамы давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Отца давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Родителей давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Ruso to Español
Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Ruso to Español
Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Ruso to Español
Его нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Её нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Его уже три года как нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Ruso to Español
Обоих давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Обеих давно нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Ruso to Español
Боюсь я только живых.
Translate from Ruso to Español
Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Ruso to Español
К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Ruso to Español
К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Ruso to Español