Lernen Sie, wie man живых in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Russisch to Deutsch
Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Я ем живых мышей.
Translate from Russisch to Deutsch
В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russisch to Deutsch
Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russisch to Deutsch
Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Russisch to Deutsch
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Russisch to Deutsch
Живых не было.
Translate from Russisch to Deutsch
Никого не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Моих родителей нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
В этом музее нет живых зверей.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Russisch to Deutsch
Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Russisch to Deutsch
Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Живых среди них нет.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть оставшиеся в живых?
Translate from Russisch to Deutsch
Я ем живых крыс.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Russisch to Deutsch
Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Тома уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
В живых никого не осталось.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Russisch to Deutsch
Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Russisch to Deutsch
В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Russisch to Deutsch
Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Russisch to Deutsch
Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Russisch to Deutsch
Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Тома нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы остались в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Russisch to Deutsch
В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Russisch to Deutsch
Его давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Её давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Их давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Russisch to Deutsch
Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Russisch to Deutsch
Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Russisch to Deutsch
Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Russisch to Deutsch
У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Никого из них уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Russisch to Deutsch
Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Уважай всех живых существ.
Translate from Russisch to Deutsch
Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Russisch to Deutsch
Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Russisch to Deutsch
Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Russisch to Deutsch
Многих уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Некоторых уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Мамы давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Отца давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Родителей давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russisch to Deutsch
Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Его нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Её нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Его уже три года как нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Russisch to Deutsch
Обоих давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Обеих давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Боюсь я только живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Никто, узнает, нашел, настолько, быстро, определенно, верным, кажется, интересным, исключением.