Russisch Beispielsätze mit "живых"

Lernen Sie, wie man живых in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Russisch to Deutsch

Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Я ем живых мышей.
Translate from Russisch to Deutsch

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russisch to Deutsch

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russisch to Deutsch

Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Russisch to Deutsch

Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Russisch to Deutsch

Живых не было.
Translate from Russisch to Deutsch

Никого не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Моих родителей нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом музее нет живых зверей.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Russisch to Deutsch

Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Russisch to Deutsch

Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Живых среди них нет.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть оставшиеся в живых?
Translate from Russisch to Deutsch

Я ем живых крыс.
Translate from Russisch to Deutsch

Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Тома уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто не остался в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

В живых никого не осталось.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Russisch to Deutsch

Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Russisch to Deutsch

В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Russisch to Deutsch

Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Russisch to Deutsch

Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Russisch to Deutsch

Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Тома нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы остались в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Russisch to Deutsch

В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Russisch to Deutsch

Его давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Её давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Их давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Russisch to Deutsch

Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Russisch to Deutsch

Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Russisch to Deutsch

Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Russisch to Deutsch

У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Никого из них уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Russisch to Deutsch

Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Уважай всех живых существ.
Translate from Russisch to Deutsch

Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Russisch to Deutsch

Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Russisch to Deutsch

Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Russisch to Deutsch

Многих уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторых уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Мамы давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Отца давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Родителей давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russisch to Deutsch

Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Его нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Её нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Его уже три года как нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Russisch to Deutsch

Обоих давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Обеих давно нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Боюсь я только живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Никто, узнает, нашел, настолько, быстро, определенно, верным, кажется, интересным, исключением.