Russian example sentences with "живых"

Learn how to use живых in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Russian to English

Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russian to English

Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russian to English

После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russian to English

Я ем живых мышей.
Translate from Russian to English

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russian to English

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russian to English

Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Russian to English

Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Russian to English

Живых не было.
Translate from Russian to English

Никого не было в живых.
Translate from Russian to English

Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Russian to English

Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Russian to English

Моих родителей нет в живых.
Translate from Russian to English

Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Russian to English

В этом музее нет живых зверей.
Translate from Russian to English

Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Russian to English

Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Russian to English

Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Russian to English

Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russian to English

Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russian to English

Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Russian to English

Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Russian to English

Живых среди них нет.
Translate from Russian to English

Есть оставшиеся в живых?
Translate from Russian to English

Я ем живых крыс.
Translate from Russian to English

Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Russian to English

Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Russian to English

Тома уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Russian to English

В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Russian to English

Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Russian to English

Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Я хочу остаться в живых.
Translate from Russian to English

Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Russian to English

Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Russian to English

Никто не остался в живых.
Translate from Russian to English

В живых никого не осталось.
Translate from Russian to English

Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Russian to English

Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Russian to English

В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Russian to English

Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Russian to English

Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Russian to English

Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Russian to English

Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Russian to English

Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Russian to English

Тома нет в живых.
Translate from Russian to English

Мы остались в живых.
Translate from Russian to English

Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Russian to English

В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Russian to English

Его давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Её давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Их давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Russian to English

Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Russian to English

Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Russian to English

Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Russian to English

Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Russian to English

У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Russian to English

Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Russian to English

Никого из них уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Russian to English

Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Уважай всех живых существ.
Translate from Russian to English

Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Russian to English

Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Russian to English

Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Russian to English

Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Russian to English

Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Russian to English

Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Russian to English

Многих уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Некоторых уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Мамы давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Отца давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Родителей давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russian to English

Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Russian to English

Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Russian to English

Его нет в живых.
Translate from Russian to English

Её нет в живых.
Translate from Russian to English

Его уже три года как нет в живых.
Translate from Russian to English

Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Russian to English

Обоих давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Обеих давно нет в живых.
Translate from Russian to English

Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russian to English

Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russian to English

Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russian to English

Боюсь я только живых.
Translate from Russian to English

Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Russian to English

Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Russian to English

К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Russian to English

К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: поеду, во, Францию, пока, ненавижу, химию, наверно, догадываешься, Какие, еще.