Russian example sentences with "от"

Learn how to use от in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Это зависит от контекста.
Translate from Russian to English

Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Translate from Russian to English

Нельзя ожидать всего от школы.
Translate from Russian to English

Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Translate from Russian to English

Он унаследовал бизнес от отца.
Translate from Russian to English

Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Russian to English

С нетерпением жду от вас новости.
Translate from Russian to English

Они откусили от каждого яблока по кусочку.
Translate from Russian to English

Я думаю, он скрывает от полиции информацию.
Translate from Russian to English

От ошибок никто не застрахован.
Translate from Russian to English

Каждый год миллионы людей умирают от голода.
Translate from Russian to English

Яблоко от яблони недалеко падает.
Translate from Russian to English

Дай мне ключ от этого замка.
Translate from Russian to English

Пульт от телевизора под диваном.
Translate from Russian to English

Он лентяй от природы.
Translate from Russian to English

Я отказался от этого предложения.
Translate from Russian to English

Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы.
Translate from Russian to English

Я устал от монотонной жизни.
Translate from Russian to English

«Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, доступная исключительно на Wii.
Translate from Russian to English

Отличить правильное от неправильного нелегко.
Translate from Russian to English

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from Russian to English

Том показал ей письмо от Деда Мороза.
Translate from Russian to English

Отличать правду от кривды сложно.
Translate from Russian to English

Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Russian to English

Ты просто убегаешь от проблем.
Translate from Russian to English

Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Russian to English

Из-за чего он отдалился от своей сестры?
Translate from Russian to English

Она хотела сбежать от повседневности.
Translate from Russian to English

Я не смог удержаться от смеха.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, держись подальше от пруда.
Translate from Russian to English

Она была бледная от страха.
Translate from Russian to English

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Translate from Russian to English

Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.
Translate from Russian to English

Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Translate from Russian to English

Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Translate from Russian to English

Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Translate from Russian to English

Джим без ума от своей девушки.
Translate from Russian to English

Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Translate from Russian to English

Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
Translate from Russian to English

Я вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Этого я и ожидал от своей дочери.
Translate from Russian to English

Я не могу отличить добродетель от порока.
Translate from Russian to English

Школе следует отказаться от униформы.
Translate from Russian to English

Она не хочет зависеть от родителей.
Translate from Russian to English

Он живёт через дом от нас.
Translate from Russian to English

Несчастные случаи происходят от беспечности.
Translate from Russian to English

Обычаи сильно меняются от страны к стране.
Translate from Russian to English

Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
Translate from Russian to English

Я устал от работы.
Translate from Russian to English

Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.
Translate from Russian to English

От пара запотели мои очки.
Translate from Russian to English

Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
Translate from Russian to English

Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Russian to English

После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
Translate from Russian to English

Он умер от сердечного приступа.
Translate from Russian to English

Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Russian to English

О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Russian to English

О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Russian to English

Пчёлы летят от цветка к цветку.
Translate from Russian to English

Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Russian to English

Доктор может вылечить его от рака.
Translate from Russian to English

Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
Translate from Russian to English

Мне становится дурно от картины происшествия.
Translate from Russian to English

Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Translate from Russian to English

Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
Translate from Russian to English

Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Translate from Russian to English

Ты должен отличать действительность от вымысла.
Translate from Russian to English

От долгих дождей мне становится тошно.
Translate from Russian to English

От плохого семени будет плохое зерно.
Translate from Russian to English

К «А» есть доступ от «Б».
Translate from Russian to English

Хоккайдо находится к северу от Хонсю.
Translate from Russian to English

Я сел отдельно от них.
Translate from Russian to English

Внезапный шум отвлёк их внимание от игры.
Translate from Russian to English

Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Russian to English

В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
Translate from Russian to English

Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
Translate from Russian to English

Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Translate from Russian to English

Он не зависит от своих родителей.
Translate from Russian to English

И от доброго отца родится бешена овца.
Translate from Russian to English

От добра добра не ищут.
Translate from Russian to English

Я каждый месяц получаю весточку от друга.
Translate from Russian to English

У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Translate from Russian to English

Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Russian to English

Я давно не получал от него вестей.
Translate from Russian to English

Я уверен, он что-то скрывает от нас.
Translate from Russian to English

Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Translate from Russian to English

Я бы сейчас не отказался от пива.
Translate from Russian to English

Население нашего города — треть от населения Токио.
Translate from Russian to English

Он был освобожден от своего греха.
Translate from Russian to English

Перри получил от него очень ценную информацию.
Translate from Russian to English

Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Translate from Russian to English

От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Russian to English

От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Russian to English

Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Russian to English

Мы избавлены от опасности.
Translate from Russian to English

Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Russian to English

Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Russian to English

От разговоров без работы пользы не будет.
Translate from Russian to English

От его шутки мы все рассмеялись.
Translate from Russian to English

От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Translate from Russian to English

Это лекарство излечит вас от того заболевания.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: начинающие, потерпеть, захватчиками, отвечай, сохрани, храбр, реальности, прибрать, называемый, либерал.