Aprende a usar от en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Это зависит от контекста.
Translate from Ruso to Español
Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Translate from Ruso to Español
Нельзя ожидать всего от школы.
Translate from Ruso to Español
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Translate from Ruso to Español
Он унаследовал бизнес от отца.
Translate from Ruso to Español
Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Ruso to Español
С нетерпением жду от вас новости.
Translate from Ruso to Español
Они откусили от каждого яблока по кусочку.
Translate from Ruso to Español
Я думаю, он скрывает от полиции информацию.
Translate from Ruso to Español
От ошибок никто не застрахован.
Translate from Ruso to Español
Каждый год миллионы людей умирают от голода.
Translate from Ruso to Español
Яблоко от яблони недалеко падает.
Translate from Ruso to Español
Дай мне ключ от этого замка.
Translate from Ruso to Español
Пульт от телевизора под диваном.
Translate from Ruso to Español
Он лентяй от природы.
Translate from Ruso to Español
Я отказался от этого предложения.
Translate from Ruso to Español
Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы.
Translate from Ruso to Español
Я устал от монотонной жизни.
Translate from Ruso to Español
«Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, доступная исключительно на Wii.
Translate from Ruso to Español
Отличить правильное от неправильного нелегко.
Translate from Ruso to Español
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from Ruso to Español
Том показал ей письмо от Деда Мороза.
Translate from Ruso to Español
Отличать правду от кривды сложно.
Translate from Ruso to Español
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Ruso to Español
Ты просто убегаешь от проблем.
Translate from Ruso to Español
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Ruso to Español
Из-за чего он отдалился от своей сестры?
Translate from Ruso to Español
Она хотела сбежать от повседневности.
Translate from Ruso to Español
Я не смог удержаться от смеха.
Translate from Ruso to Español
Пожалуйста, держись подальше от пруда.
Translate from Ruso to Español
Она была бледная от страха.
Translate from Ruso to Español
На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Translate from Ruso to Español
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.
Translate from Ruso to Español
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Translate from Ruso to Español
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Translate from Ruso to Español
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Translate from Ruso to Español
Джим без ума от своей девушки.
Translate from Ruso to Español
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Translate from Ruso to Español
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
Translate from Ruso to Español
Я вне себя от радости.
Translate from Ruso to Español
Этого я и ожидал от своей дочери.
Translate from Ruso to Español
Я не могу отличить добродетель от порока.
Translate from Ruso to Español
Школе следует отказаться от униформы.
Translate from Ruso to Español
Она не хочет зависеть от родителей.
Translate from Ruso to Español
Он живёт через дом от нас.
Translate from Ruso to Español
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Translate from Ruso to Español
Обычаи сильно меняются от страны к стране.
Translate from Ruso to Español
Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
Translate from Ruso to Español
Я устал от работы.
Translate from Ruso to Español
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.
Translate from Ruso to Español
От пара запотели мои очки.
Translate from Ruso to Español
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
Translate from Ruso to Español
Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Ruso to Español
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
Translate from Ruso to Español
Он умер от сердечного приступа.
Translate from Ruso to Español
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Ruso to Español
О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Ruso to Español
О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Ruso to Español
Пчёлы летят от цветка к цветку.
Translate from Ruso to Español
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Ruso to Español
Доктор может вылечить его от рака.
Translate from Ruso to Español
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
Translate from Ruso to Español
Мне становится дурно от картины происшествия.
Translate from Ruso to Español
Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Translate from Ruso to Español
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
Translate from Ruso to Español
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Translate from Ruso to Español
Ты должен отличать действительность от вымысла.
Translate from Ruso to Español
От долгих дождей мне становится тошно.
Translate from Ruso to Español
От плохого семени будет плохое зерно.
Translate from Ruso to Español
К «А» есть доступ от «Б».
Translate from Ruso to Español
Хоккайдо находится к северу от Хонсю.
Translate from Ruso to Español
Я сел отдельно от них.
Translate from Ruso to Español
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры.
Translate from Ruso to Español
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Ruso to Español
В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
Translate from Ruso to Español
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
Translate from Ruso to Español
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Translate from Ruso to Español
Он не зависит от своих родителей.
Translate from Ruso to Español
И от доброго отца родится бешена овца.
Translate from Ruso to Español
От добра добра не ищут.
Translate from Ruso to Español
Я каждый месяц получаю весточку от друга.
Translate from Ruso to Español
У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Translate from Ruso to Español
Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Ruso to Español
Я давно не получал от него вестей.
Translate from Ruso to Español
Я уверен, он что-то скрывает от нас.
Translate from Ruso to Español
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Translate from Ruso to Español
Я бы сейчас не отказался от пива.
Translate from Ruso to Español
Население нашего города — треть от населения Токио.
Translate from Ruso to Español
Он был освобожден от своего греха.
Translate from Ruso to Español
Перри получил от него очень ценную информацию.
Translate from Ruso to Español
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Translate from Ruso to Español
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Ruso to Español
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Ruso to Español
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Ruso to Español
Мы избавлены от опасности.
Translate from Ruso to Español
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Ruso to Español
Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Ruso to Español
От разговоров без работы пользы не будет.
Translate from Ruso to Español
От его шутки мы все рассмеялись.
Translate from Ruso to Español
От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Translate from Ruso to Español
Это лекарство излечит вас от того заболевания.
Translate from Ruso to Español