Lernen Sie, wie man от in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Это зависит от контекста.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Translate from Russisch to Deutsch
Нельзя ожидать всего от школы.
Translate from Russisch to Deutsch
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Translate from Russisch to Deutsch
Он унаследовал бизнес от отца.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Russisch to Deutsch
С нетерпением жду от вас новости.
Translate from Russisch to Deutsch
Они откусили от каждого яблока по кусочку.
Translate from Russisch to Deutsch
Я думаю, он скрывает от полиции информацию.
Translate from Russisch to Deutsch
От ошибок никто не застрахован.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый год миллионы людей умирают от голода.
Translate from Russisch to Deutsch
Яблоко от яблони недалеко падает.
Translate from Russisch to Deutsch
Дай мне ключ от этого замка.
Translate from Russisch to Deutsch
Пульт от телевизора под диваном.
Translate from Russisch to Deutsch
Он лентяй от природы.
Translate from Russisch to Deutsch
Я отказался от этого предложения.
Translate from Russisch to Deutsch
Иногда я иду на работу пешком, а иногда еду на велосипеде, потому что я живу очень близко от работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Я устал от монотонной жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
«Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, доступная исключительно на Wii.
Translate from Russisch to Deutsch
Отличить правильное от неправильного нелегко.
Translate from Russisch to Deutsch
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from Russisch to Deutsch
Том показал ей письмо от Деда Мороза.
Translate from Russisch to Deutsch
Отличать правду от кривды сложно.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты просто убегаешь от проблем.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Russisch to Deutsch
Из-за чего он отдалился от своей сестры?
Translate from Russisch to Deutsch
Она хотела сбежать от повседневности.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не смог удержаться от смеха.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, держись подальше от пруда.
Translate from Russisch to Deutsch
Она была бледная от страха.
Translate from Russisch to Deutsch
На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Translate from Russisch to Deutsch
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Translate from Russisch to Deutsch
Джим без ума от своей девушки.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вне себя от радости.
Translate from Russisch to Deutsch
Этого я и ожидал от своей дочери.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не могу отличить добродетель от порока.
Translate from Russisch to Deutsch
Школе следует отказаться от униформы.
Translate from Russisch to Deutsch
Она не хочет зависеть от родителей.
Translate from Russisch to Deutsch
Он живёт через дом от нас.
Translate from Russisch to Deutsch
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Translate from Russisch to Deutsch
Обычаи сильно меняются от страны к стране.
Translate from Russisch to Deutsch
Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
Translate from Russisch to Deutsch
Я устал от работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно.
Translate from Russisch to Deutsch
От пара запотели мои очки.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
Translate from Russisch to Deutsch
Я до смерти устал от его бахвальства.
Translate from Russisch to Deutsch
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
Translate from Russisch to Deutsch
Он умер от сердечного приступа.
Translate from Russisch to Deutsch
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё.
Translate from Russisch to Deutsch
О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Russisch to Deutsch
О не могу удержать от смеха от её шутки.
Translate from Russisch to Deutsch
Пчёлы летят от цветка к цветку.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Russisch to Deutsch
Доктор может вылечить его от рака.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне становится дурно от картины происшествия.
Translate from Russisch to Deutsch
Том узнал от господина Огавы, что многие с презрением относятся к богатым выскочкам.
Translate from Russisch to Deutsch
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
Translate from Russisch to Deutsch
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты должен отличать действительность от вымысла.
Translate from Russisch to Deutsch
От долгих дождей мне становится тошно.
Translate from Russisch to Deutsch
От плохого семени будет плохое зерно.
Translate from Russisch to Deutsch
К «А» есть доступ от «Б».
Translate from Russisch to Deutsch
Хоккайдо находится к северу от Хонсю.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сел отдельно от них.
Translate from Russisch to Deutsch
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры.
Translate from Russisch to Deutsch
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Russisch to Deutsch
В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
Translate from Russisch to Deutsch
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
Translate from Russisch to Deutsch
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не зависит от своих родителей.
Translate from Russisch to Deutsch
И от доброго отца родится бешена овца.
Translate from Russisch to Deutsch
От добра добра не ищут.
Translate from Russisch to Deutsch
Я каждый месяц получаю весточку от друга.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.
Translate from Russisch to Deutsch
Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Russisch to Deutsch
Я давно не получал от него вестей.
Translate from Russisch to Deutsch
Я уверен, он что-то скрывает от нас.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Translate from Russisch to Deutsch
Я бы сейчас не отказался от пива.
Translate from Russisch to Deutsch
Население нашего города — треть от населения Токио.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был освобожден от своего греха.
Translate from Russisch to Deutsch
Перри получил от него очень ценную информацию.
Translate from Russisch to Deutsch
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Translate from Russisch to Deutsch
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Russisch to Deutsch
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
Translate from Russisch to Deutsch
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы избавлены от опасности.
Translate from Russisch to Deutsch
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Russisch to Deutsch
Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Russisch to Deutsch
От разговоров без работы пользы не будет.
Translate from Russisch to Deutsch
От его шутки мы все рассмеялись.
Translate from Russisch to Deutsch
От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Translate from Russisch to Deutsch
Это лекарство излечит вас от того заболевания.
Translate from Russisch to Deutsch