Apprenez à utiliser живых dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Russe to Français
Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russe to Français
Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russe to Français
После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Я ем живых мышей.
Translate from Russe to Français
В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russe to Français
Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russe to Français
Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Russe to Français
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Russe to Français
Живых не было.
Translate from Russe to Français
Никого не было в живых.
Translate from Russe to Français
Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Russe to Français
Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Russe to Français
Моих родителей нет в живых.
Translate from Russe to Français
Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
В этом музее нет живых зверей.
Translate from Russe to Français
Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Russe to Français
Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Russe to Français
Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Russe to Français
Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russe to Français
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Russe to Français
Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Russe to Français
Живых среди них нет.
Translate from Russe to Français
Есть оставшиеся в живых?
Translate from Russe to Français
Я ем живых крыс.
Translate from Russe to Français
Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Russe to Français
Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Тома уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Russe to Français
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Russe to Français
Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Russe to Français
Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Я хочу остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Russe to Français
Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Russe to Français
Никто не остался в живых.
Translate from Russe to Français
В живых никого не осталось.
Translate from Russe to Français
Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Russe to Français
Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Russe to Français
В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Russe to Français
Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Russe to Français
Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Russe to Français
Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Russe to Français
Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Russe to Français
Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Russe to Français
Тома нет в живых.
Translate from Russe to Français
Мы остались в живых.
Translate from Russe to Français
Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Russe to Français
В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Russe to Français
Его давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Её давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Их давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Russe to Français
Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Russe to Français
Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Russe to Français
Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Russe to Français
Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Russe to Français
У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Russe to Français
Никого из них уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Russe to Français
Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Уважай всех живых существ.
Translate from Russe to Français
Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Russe to Français
Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Russe to Français
Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Russe to Français
Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Russe to Français
Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Russe to Français
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Russe to Français
Многих уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Некоторых уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Мамы давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Отца давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Родителей давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russe to Français
Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Russe to Français
Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Russe to Français
Его нет в живых.
Translate from Russe to Français
Её нет в живых.
Translate from Russe to Français
Его уже три года как нет в живых.
Translate from Russe to Français
Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Russe to Français
Обоих давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Обеих давно нет в живых.
Translate from Russe to Français
Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français
Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russe to Français
Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russe to Français
Боюсь я только живых.
Translate from Russe to Français
Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Russe to Français
К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Russe to Français
К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Russe to Français