Phrases d'exemple en Russe avec "живых"

Apprenez à utiliser живых dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
Translate from Russe to Français

Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russe to Français

Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russe to Français

После несчастного случая он рад остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Я ем живых мышей.
Translate from Russe to Français

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russe to Français

Между тем, человечество уже успело выработать за свою историю множество других, "живых" способов общения, и дело лишь за одним стало: в преодолении политических, национальных, религиозных и прочих других предрассудков.
Translate from Russe to Français

Американские людоеды в профессорских мантиях, следуя примеру своих немецких и японских учителей, испытывают изобретенные ими средства убийства на живых людях.
Translate from Russe to Français

Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Translate from Russe to Français

Живых не было.
Translate from Russe to Français

Никого не было в живых.
Translate from Russe to Français

Я был единственным, кто остался в живых.
Translate from Russe to Français

Я была единственной, кто остался в живых.
Translate from Russe to Français

Моих родителей нет в живых.
Translate from Russe to Français

Копаться в нижнем белье Тома и Марии - это интересно и, главное, безопасно. И Тома, и Марии давно уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

В этом музее нет живых зверей.
Translate from Russe to Français

Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Russe to Français

Использование энергии не является прерогативой живых существ.
Translate from Russe to Français

Том счастлив, что остался в живых.
Translate from Russe to Français

Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russe to Français

Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых.
Translate from Russe to Français

Вот уже десять лет, как его нет в живых.
Translate from Russe to Français

Живых среди них нет.
Translate from Russe to Français

Есть оставшиеся в живых?
Translate from Russe to Français

Я ем живых крыс.
Translate from Russe to Français

Всё течёт, всё меняется: сейчас в России уже считается признаком дурного тона говорить и писать без ошибок - причём, на любом из пока ещё живых языков. Каких-то 50 лет назад было наоборот.
Translate from Russe to Français

Том не мог понять, как Мэри удалось остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Тома уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых.
Translate from Russe to Français

В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Translate from Russe to Français

Когда битва завершилась, ни одного техасца не осталось в живых.
Translate from Russe to Français

Время от времени я думаю о своей матери, которой уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Я хочу остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Там, за холмом, начинается мир живых.
Translate from Russe to Français

Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
Translate from Russe to Français

Никто не остался в живых.
Translate from Russe to Français

В живых никого не осталось.
Translate from Russe to Français

Если бы не ты, меня бы уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Отрезав плавники, еще живых акул бросают обратно в океан.
Translate from Russe to Français

Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Translate from Russe to Français

В живых не осталось никого из участников тех переговоров.
Translate from Russe to Français

Из тех, кто трудился в те первые годы, многих уже давно нет в живых, другие покинули наше сообщество, утомившись на этом тяжёлом пути, требующем огромного терпения и упорства.
Translate from Russe to Français

Родителей Тома уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.
Translate from Russe to Français

Никого из них уже, к сожалению, нет в живых.
Translate from Russe to Français

Моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Самцы живых существ, не заботящиеся о своих детях, умирают быстрее.
Translate from Russe to Français

Ты не должен оставить его в живых.
Translate from Russe to Français

Тома нет в живых.
Translate from Russe to Français

Мы остались в живых.
Translate from Russe to Français

Ты не должен убивать живых существ для развлечения.
Translate from Russe to Français

В живых останутся только молодые и сильные.
Translate from Russe to Français

Его давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Её давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Их давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Моих родителей давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Том был последним оставшимся в живых. Кроме него никого не осталось на Земле.
Translate from Russe to Français

Кого ты мне привёз? Я плачу тебе за живых кур, а не за дохлых!
Translate from Russe to Français

Кто знает, может, если бы Том не был вегетарианцем, его давно не было бы в живых.
Translate from Russe to Français

Живых надо бояться, а не мёртвых.
Translate from Russe to Français

Как мне сказать матери Тома, что её сына нет в живых?
Translate from Russe to Français

У Тома не было шансов остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.
Translate from Russe to Français

Никого из них уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Углерод - основной элемент живых организмов.
Translate from Russe to Français

Никого из этих мужиков уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Уважай всех живых существ.
Translate from Russe to Français

Я благодарен, остаться в живых.
Translate from Russe to Français

Ты один из оставшихся в живых в сто одиннадцатом рейсе?
Translate from Russe to Français

Том был одним из оставшихся в живых.
Translate from Russe to Français

Обоих моих родителей уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
Translate from Russe to Français

Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
Translate from Russe to Français

Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
Translate from Russe to Français

Многих уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Некоторых уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Мамы давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Отца давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Родителей давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russe to Français

Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
Translate from Russe to Français

Дедушка с бабушкой покинули мир живых.
Translate from Russe to Français

Его нет в живых.
Translate from Russe to Français

Её нет в живых.
Translate from Russe to Français

Его уже три года как нет в живых.
Translate from Russe to Français

Кто-нибудь остался в живых?
Translate from Russe to Français

Обоих давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Обеих давно нет в живых.
Translate from Russe to Français

Когда я родился, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Когда я родился, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Когда я родилась, моих бабушки и дедушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Когда я родилась, моих дедушки и бабушки уже не было в живых.
Translate from Russe to Français

Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russe to Français

Если бы не ваша смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Translate from Russe to Français

Боюсь я только живых.
Translate from Russe to Français

Жаль, что его уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

Жаль, что её уже нет в живых.
Translate from Russe to Français

К тому времени никого из действующих лиц этой истории уже не осталось в живых.
Translate from Russe to Français

К тому времени никого из них уже не осталось в живых.
Translate from Russe to Français

Consultez également les mots suivants : странно, напугать, снилось, недель, назад, ожидать, школы, много, математики, знающие.