Aprende a usar вести en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Translate from Ruso to Español
Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Ruso to Español
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Ruso to Español
Ты умеешь вести бухгалтерию?
Translate from Ruso to Español
Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español
Ты должен вести себя спокойнее.
Translate from Ruso to Español
Я могу вести автомобиль.
Translate from Ruso to Español
Мы должны вести дневник каждый день.
Translate from Ruso to Español
Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Translate from Ruso to Español
После наводнения трое пропали без вести.
Translate from Ruso to Español
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Ruso to Español
Ты должен постараться лучше себя вести.
Translate from Ruso to Español
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Ruso to Español
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Ruso to Español
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Translate from Ruso to Español
Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу решил больше не вести записей.
Translate from Ruso to Español
Не могли бы вы вести медленнее?
Translate from Ruso to Español
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками.
Translate from Ruso to Español
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Translate from Ruso to Español
Я поеду при условии, что ты будешь вести медленно.
Translate from Ruso to Español
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
Translate from Ruso to Español
С его стороны глупо себя так вести.
Translate from Ruso to Español
Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.
Translate from Ruso to Español
Он не знает, как вести себя за столом.
Translate from Ruso to Español
Кто учил их, как вести себя за столом?
Translate from Ruso to Español
Ты выпил слишком много, чтобы вести.
Translate from Ruso to Español
Эти вести причинили ей много боли.
Translate from Ruso to Español
Том позволил Мэри вести свою машину.
Translate from Ruso to Español
Мама сказала мне вести себя хорошо.
Translate from Ruso to Español
Перестань вести себя как ребёнок.
Translate from Ruso to Español
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
Translate from Ruso to Español
Я научился вести более осмысленный образ жизни.
Translate from Ruso to Español
Этот мальчик не умеет себя вести.
Translate from Ruso to Español
Умному человеку стыдно так себя вести.
Translate from Ruso to Español
Теперь твоя очередь вести.
Translate from Ruso to Español
Он считается пропавшим без вести.
Translate from Ruso to Español
Генеральный секретарь коммунистической партии США Юджин Деннис в письмах из тюрьмы, куда он был брошен американским фашистским судом за свою мужественную борьбу против войны, правильно подчеркивает, что для того, чтобы предотвратить новую мировую войну, необходимо вести решительную борьбу за использование всех возможностей, способствующих сплочению сил мира и ослаблению позиций империалистических агрессоров.
Translate from Ruso to Español
Президиум Академии Наук СССР призвал всех искренних защитников прогресса, демократии и мира вести непримиримую борьбу против расизма и его теоретического "обоснования"-вейсманизма-морганизма.
Translate from Ruso to Español
Худые вести не сидят на месте.
Translate from Ruso to Español
Это добрые вести?
Translate from Ruso to Español
Хватит вести себя как ребенок.
Translate from Ruso to Español
Вы могли бы вести машину не так быстро?
Translate from Ruso to Español
Худые вести не лежат на месте.
Translate from Ruso to Español
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.
Translate from Ruso to Español
Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español
Том пропал без вести.
Translate from Ruso to Español
Он знает, как вести себя на людях.
Translate from Ruso to Español
Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
Translate from Ruso to Español
Если будешь себя хорошо вести, получишь вот эти часы.
Translate from Ruso to Español
В следующий раз будет моя очередь вести машину.
Translate from Ruso to Español
Он, должно быть, спятил, чтоб вести себя так.
Translate from Ruso to Español
С его стороны было ребячеством так себя вести.
Translate from Ruso to Español
Есть ли от них вести?
Translate from Ruso to Español
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике.
Translate from Ruso to Español
Следующая моя очередь вести машину.
Translate from Ruso to Español
Ты не должен себя так вести.
Translate from Ruso to Español
Не забывай, что ты здесь гость и тебе следует вести себя соответственно.
Translate from Ruso to Español
Не забывай, что ты не у себя дома, так что будь добр вести себя соответственно.
Translate from Ruso to Español
Вы позволили Тому вести вашу машину?
Translate from Ruso to Español
Что за дикий способ вести дела!
Translate from Ruso to Español
После наводнения три человека пропали без вести.
Translate from Ruso to Español
Ты будешь вести машину этой ночью?
Translate from Ruso to Español
Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
Translate from Ruso to Español
Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
Translate from Ruso to Español
Как ты смеешь так себя вести!
Translate from Ruso to Español
Прекрати вести себя как ребёнок!
Translate from Ruso to Español
Хватит вести себя как ребёнок!
Translate from Ruso to Español
Перестаньте вести себя как ребёнок!
Translate from Ruso to Español
Вести дневник - это хорошая привычка.
Translate from Ruso to Español
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Translate from Ruso to Español
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Translate from Ruso to Español
У меня плохие вести.
Translate from Ruso to Español
Иногда я думаю, что мне бы хотелось вести гораздо более спокойную жизнь.
Translate from Ruso to Español
Некогда были времена, когда от мужчины требовалось вести себя мужественно, а от женщины - женственно.
Translate from Ruso to Español
Я буду вести себя хорошо.
Translate from Ruso to Español
Вести дневник - хорошая привычка.
Translate from Ruso to Español
Он взял себе за правило вести дневник каждый день.
Translate from Ruso to Español
Я слишком устал, чтобы вести машину.
Translate from Ruso to Español
Экстремисты отказались вести переговоры.
Translate from Ruso to Español
Мы хотим отнять у них возможность вести войну.
Translate from Ruso to Español
Я доверил жене вести семейный бюджет.
Translate from Ruso to Español
Том числился среди пропавших без вести.
Translate from Ruso to Español
Правительство Мексики отказалось вести переговоры.
Translate from Ruso to Español
Приятно вести машину по ровной дороге.
Translate from Ruso to Español
Приятно вести машину по гладкой дороге.
Translate from Ruso to Español
Он стал странно себя вести.
Translate from Ruso to Español
Она стала странно себя вести.
Translate from Ruso to Español
Умение точно вести учёт и расходы на продукты питания, сырья для изготовления одежды, обуви, домашней утвари имело первостепенное значение для скотоводства.
Translate from Ruso to Español
Некрасиво вести греховный образ жизни.
Translate from Ruso to Español
Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
Translate from Ruso to Español
Вести автомобиль в состоянии алкогольного опьянения - это самый верный путь получить неприятности с полицией.
Translate from Ruso to Español
Если люди не хотят, чтобы их стригли как овец, они не должны себя вести как овцы.
Translate from Ruso to Español
Продолжаю вести дозволенные речи.
Translate from Ruso to Español
Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Translate from Ruso to Español
Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Translate from Ruso to Español
Сомневаюсь, чтобы Том знал, как вести это дело.
Translate from Ruso to Español
Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
Translate from Ruso to Español
Том может вести машину.
Translate from Ruso to Español
Том в состоянии вести машину.
Translate from Ruso to Español
Она посоветовала ему не вести машину слишком быстро.
Translate from Ruso to Español