Apprenez à utiliser вести dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Думаю, лучше вести себя воспитанно.
Translate from Russe to Français
Так вести себя - это на него очень похоже.
Translate from Russe to Français
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Translate from Russe to Français
Ты умеешь вести бухгалтерию?
Translate from Russe to Français
Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Translate from Russe to Français
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
Translate from Russe to Français
Ты должен вести себя спокойнее.
Translate from Russe to Français
Я могу вести автомобиль.
Translate from Russe to Français
Мы должны вести дневник каждый день.
Translate from Russe to Français
Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Translate from Russe to Français
После наводнения трое пропали без вести.
Translate from Russe to Français
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Russe to Français
Ты должен постараться лучше себя вести.
Translate from Russe to Français
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Translate from Russe to Français
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Russe to Français
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Translate from Russe to Français
Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу решил больше не вести записей.
Translate from Russe to Français
Не могли бы вы вести медленнее?
Translate from Russe to Français
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками.
Translate from Russe to Français
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Translate from Russe to Français
Я поеду при условии, что ты будешь вести медленно.
Translate from Russe to Français
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
Translate from Russe to Français
С его стороны глупо себя так вести.
Translate from Russe to Français
Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.
Translate from Russe to Français
Он не знает, как вести себя за столом.
Translate from Russe to Français
Кто учил их, как вести себя за столом?
Translate from Russe to Français
Ты выпил слишком много, чтобы вести.
Translate from Russe to Français
Эти вести причинили ей много боли.
Translate from Russe to Français
Том позволил Мэри вести свою машину.
Translate from Russe to Français
Мама сказала мне вести себя хорошо.
Translate from Russe to Français
Перестань вести себя как ребёнок.
Translate from Russe to Français
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
Translate from Russe to Français
Я научился вести более осмысленный образ жизни.
Translate from Russe to Français
Этот мальчик не умеет себя вести.
Translate from Russe to Français
Умному человеку стыдно так себя вести.
Translate from Russe to Français
Теперь твоя очередь вести.
Translate from Russe to Français
Он считается пропавшим без вести.
Translate from Russe to Français
Генеральный секретарь коммунистической партии США Юджин Деннис в письмах из тюрьмы, куда он был брошен американским фашистским судом за свою мужественную борьбу против войны, правильно подчеркивает, что для того, чтобы предотвратить новую мировую войну, необходимо вести решительную борьбу за использование всех возможностей, способствующих сплочению сил мира и ослаблению позиций империалистических агрессоров.
Translate from Russe to Français
Президиум Академии Наук СССР призвал всех искренних защитников прогресса, демократии и мира вести непримиримую борьбу против расизма и его теоретического "обоснования"-вейсманизма-морганизма.
Translate from Russe to Français
Худые вести не сидят на месте.
Translate from Russe to Français
Это добрые вести?
Translate from Russe to Français
Хватит вести себя как ребенок.
Translate from Russe to Français
Вы могли бы вести машину не так быстро?
Translate from Russe to Français
Худые вести не лежат на месте.
Translate from Russe to Français
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.
Translate from Russe to Français
Вы можете здесь остаться, если будете вести себя тихо.
Translate from Russe to Français
Том пропал без вести.
Translate from Russe to Français
Он знает, как вести себя на людях.
Translate from Russe to Français
Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
Translate from Russe to Français
Если будешь себя хорошо вести, получишь вот эти часы.
Translate from Russe to Français
В следующий раз будет моя очередь вести машину.
Translate from Russe to Français
Он, должно быть, спятил, чтоб вести себя так.
Translate from Russe to Français
С его стороны было ребячеством так себя вести.
Translate from Russe to Français
Есть ли от них вести?
Translate from Russe to Français
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике.
Translate from Russe to Français
Следующая моя очередь вести машину.
Translate from Russe to Français
Ты не должен себя так вести.
Translate from Russe to Français
Не забывай, что ты здесь гость и тебе следует вести себя соответственно.
Translate from Russe to Français
Не забывай, что ты не у себя дома, так что будь добр вести себя соответственно.
Translate from Russe to Français
Вы позволили Тому вести вашу машину?
Translate from Russe to Français
Что за дикий способ вести дела!
Translate from Russe to Français
После наводнения три человека пропали без вести.
Translate from Russe to Français
Ты будешь вести машину этой ночью?
Translate from Russe to Français
Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
Translate from Russe to Français
Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
Translate from Russe to Français
Как ты смеешь так себя вести!
Translate from Russe to Français
Прекрати вести себя как ребёнок!
Translate from Russe to Français
Хватит вести себя как ребёнок!
Translate from Russe to Français
Перестаньте вести себя как ребёнок!
Translate from Russe to Français
Вести дневник - это хорошая привычка.
Translate from Russe to Français
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Translate from Russe to Français
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Translate from Russe to Français
У меня плохие вести.
Translate from Russe to Français
Иногда я думаю, что мне бы хотелось вести гораздо более спокойную жизнь.
Translate from Russe to Français
Некогда были времена, когда от мужчины требовалось вести себя мужественно, а от женщины - женственно.
Translate from Russe to Français
Я буду вести себя хорошо.
Translate from Russe to Français
Вести дневник - хорошая привычка.
Translate from Russe to Français
Он взял себе за правило вести дневник каждый день.
Translate from Russe to Français
Я слишком устал, чтобы вести машину.
Translate from Russe to Français
Экстремисты отказались вести переговоры.
Translate from Russe to Français
Мы хотим отнять у них возможность вести войну.
Translate from Russe to Français
Я доверил жене вести семейный бюджет.
Translate from Russe to Français
Том числился среди пропавших без вести.
Translate from Russe to Français
Правительство Мексики отказалось вести переговоры.
Translate from Russe to Français
Приятно вести машину по ровной дороге.
Translate from Russe to Français
Приятно вести машину по гладкой дороге.
Translate from Russe to Français
Он стал странно себя вести.
Translate from Russe to Français
Она стала странно себя вести.
Translate from Russe to Français
Умение точно вести учёт и расходы на продукты питания, сырья для изготовления одежды, обуви, домашней утвари имело первостепенное значение для скотоводства.
Translate from Russe to Français
Некрасиво вести греховный образ жизни.
Translate from Russe to Français
Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
Translate from Russe to Français
Вести автомобиль в состоянии алкогольного опьянения - это самый верный путь получить неприятности с полицией.
Translate from Russe to Français
Если люди не хотят, чтобы их стригли как овец, они не должны себя вести как овцы.
Translate from Russe to Français
Продолжаю вести дозволенные речи.
Translate from Russe to Français
Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Translate from Russe to Français
Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Translate from Russe to Français
Сомневаюсь, чтобы Том знал, как вести это дело.
Translate from Russe to Français
Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
Translate from Russe to Français
Том может вести машину.
Translate from Russe to Français
Том в состоянии вести машину.
Translate from Russe to Français
Она посоветовала ему не вести машину слишком быстро.
Translate from Russe to Français