Frases de ejemplo en Ruso con "берегу"

Aprende a usar берегу en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
Translate from Ruso to Español

Её дом на том берегу реки.
Translate from Ruso to Español

На берегу реки строили новое здание.
Translate from Ruso to Español

Барахтаться как рыба на берегу.
Translate from Ruso to Español

Он плыл по реке к другому берегу.
Translate from Ruso to Español

Отель расположен на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

Его дом находится на южном берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Он присел на берегу ручья.
Translate from Ruso to Español

Я нашёл красивую ракушку на берегу.
Translate from Ruso to Español

Я нашла красивую ракушку на берегу.
Translate from Ruso to Español

Малибу находится на берегу южной Калифорнии.
Translate from Ruso to Español

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Ruso to Español

Обычно мы ставим палатку в лесу или на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Во время похода мы иногда отдыхали на берегу ручья или на поляне, мы устраивали пикник или готовили на костре.
Translate from Ruso to Español

Мы нашли прекрасное место на берегу живописного озера и поставили там палатку.
Translate from Ruso to Español

Летом наши друзья жили в палаточном лагере на берегу Балтийского моря.
Translate from Ruso to Español

Замок стоит на другом берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Впервые она, жительница деревушки на берегу моря, увидела большой город.
Translate from Ruso to Español

Наш город расположен на восточном берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Замок расположен на другом берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Лодка была привязана к берегу канатом.
Translate from Ruso to Español

Его дом стоит на южном берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Набережная расположена параллельно берегу.
Translate from Ruso to Español

Корабль направился к берегу.
Translate from Ruso to Español

Дети любят играть на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

На этом берегу много больших змей.
Translate from Ruso to Español

План Наполеона был успешным. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.
Translate from Ruso to Español

Я наслаждаюсь видом на гладь океанского залива с рядом высоких стройных пальм на берегу.
Translate from Ruso to Español

Мне снилось, что стою я на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.
Translate from Ruso to Español

На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Translate from Ruso to Español

Мы разложили костёр на берегу.
Translate from Ruso to Español

Бездыханное тело нашли на берегу реки в пяти километрах от места убийства.
Translate from Ruso to Español

Город расположен на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Мы шли по берегу.
Translate from Ruso to Español

Его дом стоит на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Этот город лежит на берегу Атлантического океана.
Translate from Ruso to Español

Отец - неприступная гора, мать - родник у подножия горы, дитя - тростник, растущий на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Теперь он работает на берегу — учит будущих капитанов.
Translate from Ruso to Español

Бо́льшая часть города лежит на правом берегу.
Translate from Ruso to Español

Я люблю гулять по берегу реки по утрам.
Translate from Ruso to Español

Город, в котором мы живём, расположен на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Город, в котором мы живём, находится на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

На берегу я нашла красивую-красивую ракушку.
Translate from Ruso to Español

Сидят две лягушки на берегу реки. Начинается дождь, и одна говорит другой: "Иди быстро в воду, а то намокнем".
Translate from Ruso to Español

В солнечные дни я сижу на складном стуле на берегу реки и ловлю рыбу.
Translate from Ruso to Español

Если капитан не знает к какому берегу плыть, то и ни один ветер не будет попутным.
Translate from Ruso to Español

Теперь покиньте лодку и плывите к берегу.
Translate from Ruso to Español

Нашу лодку отнесло к берегу приливом.
Translate from Ruso to Español

Она продаёт морские раковины на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

На следующий день развалины корабля нашли на берегу.
Translate from Ruso to Español

Три солдата, вернувшихся с войны, арендуют дом на окраине маленького города на берегу Внутреннего моря и живут совместно.
Translate from Ruso to Español

Меня сфотографировали на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

Для того, кто стоит на берегу, время бежит быстрее, чем для сидящего в лодке — особенно если с мужчиной в лодке его жена.
Translate from Ruso to Español

Мы провели отпуск на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Мы проводим выходной на берегу.
Translate from Ruso to Español

Мы провели выходной на берегу.
Translate from Ruso to Español

У него есть вилла на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

У неё есть вилла на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Мой родной город находится на берегу океана.
Translate from Ruso to Español

Я провёл каникулы на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Он живёт на другом берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Он сел на берегу ручья.
Translate from Ruso to Español

Он сидел на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Квартирмейстеру определенному на шлюпку надлежит сверх иных его должностей врученную ему шлюпку во охранении держать с ее вещьми, также смотреть над гребцами, чтоб были исправны в своем деле, и никуды не отлучались, когда будут на берегу.
Translate from Ruso to Español

Мы разбили палатку на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Морские волны пенились вокруг камней на берегу.
Translate from Ruso to Español

Оставайся на берегу.
Translate from Ruso to Español

Он стоял на самом берегу.
Translate from Ruso to Español

Какой-то мужчина ловил рыбу на противоположном берегу.
Translate from Ruso to Español

Фома одиноко живёт в маленьком домике на берегу речки.
Translate from Ruso to Español

Фома одиноко живёт в маленьком домике на берегу речушки.
Translate from Ruso to Español

Мой дом находится на южном берегу Темзы.
Translate from Ruso to Español

Каждый уважающий себя житель Майами имеет яхту на заднем дворе дома на берегу залива.
Translate from Ruso to Español

На берегу лежат два трупа, у одного торчит запонка, и проходящая девчонка чему-то улыбнулась глупо.
Translate from Ruso to Español

Его дом на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Его дом расположен на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Мы решили разбить палатку прямо на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

У неё есть коттедж на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

По берегу моржи передвигаются неуклюже, при помощи ластов.
Translate from Ruso to Español

Стоя на берегу, Том и Мэри смотрели на воду.
Translate from Ruso to Español

Мне бы не помешал сейчас отдых где-нибудь на морском берегу.
Translate from Ruso to Español

Том часами сидел на берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Последний раз девушку видели на берегу.
Translate from Ruso to Español

Том живёт на другом берегу реки.
Translate from Ruso to Español

Фома купил кондоминиум на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

Фома приобрёл в собственность кондоминиум на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

Том сидел на берегу озера.
Translate from Ruso to Español

По утрам мы частенько прогуливались вместе по берегу моря.
Translate from Ruso to Español

На берегу реки мы наспех разбили лагерь.
Translate from Ruso to Español

На другом берегу находился посёлок.
Translate from Ruso to Español

Я берегу их для своих внуков.
Translate from Ruso to Español

Дом, стоящий на берегу озера, — мой.
Translate from Ruso to Español

Лодку пришвартовали к берегу.
Translate from Ruso to Español

Лодка была привязана канатом к берегу.
Translate from Ruso to Español

Они проводят выходные вдвоём, где-то на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»
Translate from Ruso to Español

Путешественники остановились в отеле на берегу моря.
Translate from Ruso to Español

Две лягушки сидели на берегу, когда начался дождь. Одна из них говорит: "Быстрее в воду, а то промокнем".
Translate from Ruso to Español

На другом берегу рыбачил мужчина.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Многие, люди, пишут, своей, обыденной, зефир, Чанг, сделал, рискнуть, сделать.