Lernen Sie, wie man берегу in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Её дом на том берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу реки строили новое здание.
Translate from Russisch to Deutsch
Барахтаться как рыба на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он плыл по реке к другому берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Отель расположен на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дом находится на южном берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Он присел на берегу ручья.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нашёл красивую ракушку на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нашла красивую ракушку на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Малибу находится на берегу южной Калифорнии.
Translate from Russisch to Deutsch
Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russisch to Deutsch
Обычно мы ставим палатку в лесу или на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Во время похода мы иногда отдыхали на берегу ручья или на поляне, мы устраивали пикник или готовили на костре.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы нашли прекрасное место на берегу живописного озера и поставили там палатку.
Translate from Russisch to Deutsch
Летом наши друзья жили в палаточном лагере на берегу Балтийского моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Замок стоит на другом берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Впервые она, жительница деревушки на берегу моря, увидела большой город.
Translate from Russisch to Deutsch
Наш город расположен на восточном берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Замок расположен на другом берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Лодка была привязана к берегу канатом.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дом стоит на южном берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Набережная расположена параллельно берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Корабль направился к берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Дети любят играть на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
На этом берегу много больших змей.
Translate from Russisch to Deutsch
План Наполеона был успешным. Его войска переправились через Дунай и заняли равнину на левом берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я наслаждаюсь видом на гладь океанского залива с рядом высоких стройных пальм на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне снилось, что стою я на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы разложили костёр на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Бездыханное тело нашли на берегу реки в пяти километрах от места убийства.
Translate from Russisch to Deutsch
Город расположен на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы шли по берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дом стоит на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот город лежит на берегу Атлантического океана.
Translate from Russisch to Deutsch
Отец - неприступная гора, мать - родник у подножия горы, дитя - тростник, растущий на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь он работает на берегу — учит будущих капитанов.
Translate from Russisch to Deutsch
Бо́льшая часть города лежит на правом берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю гулять по берегу реки по утрам.
Translate from Russisch to Deutsch
Город, в котором мы живём, расположен на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Город, в котором мы живём, находится на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу я нашла красивую-красивую ракушку.
Translate from Russisch to Deutsch
Сидят две лягушки на берегу реки. Начинается дождь, и одна говорит другой: "Иди быстро в воду, а то намокнем".
Translate from Russisch to Deutsch
В солнечные дни я сижу на складном стуле на берегу реки и ловлю рыбу.
Translate from Russisch to Deutsch
Если капитан не знает к какому берегу плыть, то и ни один ветер не будет попутным.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь покиньте лодку и плывите к берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Нашу лодку отнесло к берегу приливом.
Translate from Russisch to Deutsch
Она продаёт морские раковины на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
На следующий день развалины корабля нашли на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Три солдата, вернувшихся с войны, арендуют дом на окраине маленького города на берегу Внутреннего моря и живут совместно.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня сфотографировали на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
Для того, кто стоит на берегу, время бежит быстрее, чем для сидящего в лодке — особенно если с мужчиной в лодке его жена.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы провели отпуск на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы проводим выходной на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы провели выходной на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
У него есть вилла на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё есть вилла на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой родной город находится на берегу океана.
Translate from Russisch to Deutsch
Я провёл каникулы на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Он живёт на другом берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сел на берегу ручья.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сидел на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Квартирмейстеру определенному на шлюпку надлежит сверх иных его должностей врученную ему шлюпку во охранении держать с ее вещьми, также смотреть над гребцами, чтоб были исправны в своем деле, и никуды не отлучались, когда будут на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы разбили палатку на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Морские волны пенились вокруг камней на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Оставайся на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он стоял на самом берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Какой-то мужчина ловил рыбу на противоположном берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Фома одиноко живёт в маленьком домике на берегу речки.
Translate from Russisch to Deutsch
Фома одиноко живёт в маленьком домике на берегу речушки.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой дом находится на южном берегу Темзы.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый уважающий себя житель Майами имеет яхту на заднем дворе дома на берегу залива.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу лежат два трупа, у одного торчит запонка, и проходящая девчонка чему-то улыбнулась глупо.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дом на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Его дом расположен на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы решили разбить палатку прямо на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
У неё есть коттедж на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
По берегу моржи передвигаются неуклюже, при помощи ластов.
Translate from Russisch to Deutsch
Стоя на берегу, Том и Мэри смотрели на воду.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне бы не помешал сейчас отдых где-нибудь на морском берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Том часами сидел на берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Последний раз девушку видели на берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Том живёт на другом берегу реки.
Translate from Russisch to Deutsch
Фома купил кондоминиум на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
Фома приобрёл в собственность кондоминиум на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
Том сидел на берегу озера.
Translate from Russisch to Deutsch
По утрам мы частенько прогуливались вместе по берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу реки мы наспех разбили лагерь.
Translate from Russisch to Deutsch
На другом берегу находился посёлок.
Translate from Russisch to Deutsch
Я берегу их для своих внуков.
Translate from Russisch to Deutsch
Дом, стоящий на берегу озера, — мой.
Translate from Russisch to Deutsch
Лодку пришвартовали к берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Лодка была привязана канатом к берегу.
Translate from Russisch to Deutsch
Они проводят выходные вдвоём, где-то на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»
Translate from Russisch to Deutsch
Путешественники остановились в отеле на берегу моря.
Translate from Russisch to Deutsch
Две лягушки сидели на берегу, когда начался дождь. Одна из них говорит: "Быстрее в воду, а то промокнем".
Translate from Russisch to Deutsch
На другом берегу рыбачил мужчина.
Translate from Russisch to Deutsch