Russisch Beispielsätze mit "каждой"

Lernen Sie, wie man каждой in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russisch to Deutsch

Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
Translate from Russisch to Deutsch

Сименс. Мы нужны каждой семье.
Translate from Russisch to Deutsch

Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Translate from Russisch to Deutsch

Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой птицы своя песня.
Translate from Russisch to Deutsch

Автобус останавливается в каждой деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой медали две стороны.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой шутке есть доля правды.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой книги своя судьба.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой семьи есть скелет в шкафу.
Translate from Russisch to Deutsch

Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой страны есть государственный флаг.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой пачке 20 сигарет.
Translate from Russisch to Deutsch

Выберите представителя от каждой группы.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой науке есть своя терминология.
Translate from Russisch to Deutsch

Почти у каждой семьи есть телевизор.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой нации свой особенный характер.
Translate from Russisch to Deutsch

Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Translate from Russisch to Deutsch

С каждой новой книгой наша литература становится богаче.
Translate from Russisch to Deutsch

Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Russisch to Deutsch

Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков.
Translate from Russisch to Deutsch

Для каждой птицы своё гнездо дорого.
Translate from Russisch to Deutsch

Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход.
Translate from Russisch to Deutsch

Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Russisch to Deutsch

Всему свой час, и время для каждой вещи...
Translate from Russisch to Deutsch

Пожалуйста, сделайте по три копии с каждой страницы.
Translate from Russisch to Deutsch

Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Russisch to Deutsch

Как организована работа в каждой бригаде?
Translate from Russisch to Deutsch

Это правило не может быть применено к каждой ситуации.
Translate from Russisch to Deutsch

Книга есть альфа и омега всякого знания, начало начал каждой науки.
Translate from Russisch to Deutsch

Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russisch to Deutsch

Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russisch to Deutsch

Практически в каждой семье есть телевизор.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой розы есть шипы.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой девочки в руках есть кукла.
Translate from Russisch to Deutsch

Ответственное лицо за качество – должностное лицо, назначаемое руководителем производителя, которое отвечает за обеспечение безопасности выпускаемой продукции и удостоверение соответствия установленным требованиям каждой серии готовой продукции.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой избушке свои погремушки.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой семьи есть свой скелет в шкафу.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой шутке есть доля шутки.
Translate from Russisch to Deutsch

Демократия - это гармоничное решение любых противоречий в человеческом обществе. Её развитие должно оцениваться через способность (или неспособность) дать каждой личности совершенное человеческое воспитание.
Translate from Russisch to Deutsch

Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой медали есть обратная сторона.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Translate from Russisch to Deutsch

В принципе, у каждой машины должно быть стояночное место, но на практике это недостижимо.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой работы свой порядок.
Translate from Russisch to Deutsch

Молекула может быть маленькой, состоящей всего из двух атомов кислорода, или длинной и сложной, как ДНК, которая находится в каждой клетке нашего тела.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russisch to Deutsch

Он флиртует с каждой встречной женщиной.
Translate from Russisch to Deutsch

Чего каждой командир корабля, прилежно смотреть должен, дабы в своем месте стать на якорь, не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море итти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление.
Translate from Russisch to Deutsch

Он злится на меня из-за каждой мелочи.
Translate from Russisch to Deutsch

Теперь у каждой финской женщины есть всё, что ей нужно, чтобы быть счастливой.
Translate from Russisch to Deutsch

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.
Translate from Russisch to Deutsch

Автобус останавливался в каждой деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Если дом имеет вальмовую крышу, поверхность крыши над каждой его внешней стеной наклонена.
Translate from Russisch to Deutsch

Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.
Translate from Russisch to Deutsch

С каждой очередной новостью, что я читаю, я всё меньше верю в демократию.
Translate from Russisch to Deutsch

Я возьму каждой по три.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой стране свои нравы.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой реки есть свой исток.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой комнате стоят большие письменные столы.
Translate from Russisch to Deutsch

Если у вас начинается дрожь негодования от каждой несправедливости, которая происходит в мире, то вы мой товарищ.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch

На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой русской женщине есть немного жены декабриста.
Translate from Russisch to Deutsch

Перед каждой игровой миссией вам предлагают бонусы по выбору.
Translate from Russisch to Deutsch

Перед каждой миссией игры вам предлагают бонусы на выбор.
Translate from Russisch to Deutsch

Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.
Translate from Russisch to Deutsch

Почему мы, зная о существовании в космосе бесчисленных галактик, в каждой из которых неисчислимое множество планет, всё-же полагаем, что только на Земле есть жизнь?
Translate from Russisch to Deutsch

Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch

Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch

Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch

Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch

Цивилизация — это база каждой политической идеи определённой эпохи.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой школе Турции есть бюст Ататюрка.
Translate from Russisch to Deutsch

В Японии практически в каждой семье есть стиральная машина.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой страны своя история.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот Том - в каждой бочке затычка.
Translate from Russisch to Deutsch

Каждой женщине стоит вспомнить, что она не только мама или работница, но и просто красивая женщина, которой восхищаются.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой страны свои обычаи.
Translate from Russisch to Deutsch

В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом.
Translate from Russisch to Deutsch

Тома увольняли с каждой работы, какая у него была.
Translate from Russisch to Deutsch

Это случалось каждой осенью.
Translate from Russisch to Deutsch

За каждой минутой игры на концерте стоит час тяжёлых тренировок.
Translate from Russisch to Deutsch

На каждой стене – зеркало.
Translate from Russisch to Deutsch

Он в каждой бочке затычка. Очень любит повсюду свой нос совать.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой нормальной женщины должно быть своё маленькое ку-ку.
Translate from Russisch to Deutsch

В каждой стране свои безделушки.
Translate from Russisch to Deutsch

В Турции в каждой школе обязателен бюст Ататюрка.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждой девушки есть туфли, в которых удобно только сидеть.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.
Translate from Russisch to Deutsch

Тому уже за пятьдесят, но он по-прежнему волочится за каждой юбкой.
Translate from Russisch to Deutsch

Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: усилий, решить, нём, имени, пробуду, недолго, похоже, Папа, купил, фотоаппарат.