Lernen Sie, wie man каждой in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russisch to Deutsch
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
Translate from Russisch to Deutsch
Сименс. Мы нужны каждой семье.
Translate from Russisch to Deutsch
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Translate from Russisch to Deutsch
Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой птицы своя песня.
Translate from Russisch to Deutsch
Автобус останавливается в каждой деревне.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой медали две стороны.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой шутке есть доля правды.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой книги своя судьба.
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой семьи есть скелет в шкафу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой страны есть государственный флаг.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой пачке 20 сигарет.
Translate from Russisch to Deutsch
Выберите представителя от каждой группы.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой науке есть своя терминология.
Translate from Russisch to Deutsch
Почти у каждой семьи есть телевизор.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой нации свой особенный характер.
Translate from Russisch to Deutsch
Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Translate from Russisch to Deutsch
С каждой новой книгой наша литература становится богаче.
Translate from Russisch to Deutsch
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Russisch to Deutsch
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков.
Translate from Russisch to Deutsch
Для каждой птицы своё гнездо дорого.
Translate from Russisch to Deutsch
Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Russisch to Deutsch
Всему свой час, и время для каждой вещи...
Translate from Russisch to Deutsch
Пожалуйста, сделайте по три копии с каждой страницы.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Russisch to Deutsch
Как организована работа в каждой бригаде?
Translate from Russisch to Deutsch
Это правило не может быть применено к каждой ситуации.
Translate from Russisch to Deutsch
Книга есть альфа и омега всякого знания, начало начал каждой науки.
Translate from Russisch to Deutsch
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russisch to Deutsch
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russisch to Deutsch
Практически в каждой семье есть телевизор.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой розы есть шипы.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой девочки в руках есть кукла.
Translate from Russisch to Deutsch
Ответственное лицо за качество – должностное лицо, назначаемое руководителем производителя, которое отвечает за обеспечение безопасности выпускаемой продукции и удостоверение соответствия установленным требованиям каждой серии готовой продукции.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой избушке свои погремушки.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой семьи есть свой скелет в шкафу.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой шутке есть доля шутки.
Translate from Russisch to Deutsch
Демократия - это гармоничное решение любых противоречий в человеческом обществе. Её развитие должно оцениваться через способность (или неспособность) дать каждой личности совершенное человеческое воспитание.
Translate from Russisch to Deutsch
Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой медали есть обратная сторона.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Translate from Russisch to Deutsch
В принципе, у каждой машины должно быть стояночное место, но на практике это недостижимо.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой работы свой порядок.
Translate from Russisch to Deutsch
Молекула может быть маленькой, состоящей всего из двух атомов кислорода, или длинной и сложной, как ДНК, которая находится в каждой клетке нашего тела.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russisch to Deutsch
Он флиртует с каждой встречной женщиной.
Translate from Russisch to Deutsch
Чего каждой командир корабля, прилежно смотреть должен, дабы в своем месте стать на якорь, не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море итти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление.
Translate from Russisch to Deutsch
Он злится на меня из-за каждой мелочи.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь у каждой финской женщины есть всё, что ей нужно, чтобы быть счастливой.
Translate from Russisch to Deutsch
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.
Translate from Russisch to Deutsch
Автобус останавливался в каждой деревне.
Translate from Russisch to Deutsch
Если дом имеет вальмовую крышу, поверхность крыши над каждой его внешней стеной наклонена.
Translate from Russisch to Deutsch
Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.
Translate from Russisch to Deutsch
С каждой очередной новостью, что я читаю, я всё меньше верю в демократию.
Translate from Russisch to Deutsch
Я возьму каждой по три.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой стране свои нравы.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой реки есть свой исток.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой комнате стоят большие письменные столы.
Translate from Russisch to Deutsch
Если у вас начинается дрожь негодования от каждой несправедливости, которая происходит в мире, то вы мой товарищ.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой русской женщине есть немного жены декабриста.
Translate from Russisch to Deutsch
Перед каждой игровой миссией вам предлагают бонусы по выбору.
Translate from Russisch to Deutsch
Перед каждой миссией игры вам предлагают бонусы на выбор.
Translate from Russisch to Deutsch
Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему мы, зная о существовании в космосе бесчисленных галактик, в каждой из которых неисчислимое множество планет, всё-же полагаем, что только на Земле есть жизнь?
Translate from Russisch to Deutsch
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russisch to Deutsch
Цивилизация — это база каждой политической идеи определённой эпохи.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой школе Турции есть бюст Ататюрка.
Translate from Russisch to Deutsch
В Японии практически в каждой семье есть стиральная машина.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой страны своя история.
Translate from Russisch to Deutsch
Этот Том - в каждой бочке затычка.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждой женщине стоит вспомнить, что она не только мама или работница, но и просто красивая женщина, которой восхищаются.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой страны свои обычаи.
Translate from Russisch to Deutsch
В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом.
Translate from Russisch to Deutsch
Тома увольняли с каждой работы, какая у него была.
Translate from Russisch to Deutsch
Это случалось каждой осенью.
Translate from Russisch to Deutsch
За каждой минутой игры на концерте стоит час тяжёлых тренировок.
Translate from Russisch to Deutsch
На каждой стене – зеркало.
Translate from Russisch to Deutsch
Он в каждой бочке затычка. Очень любит повсюду свой нос совать.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой нормальной женщины должно быть своё маленькое ку-ку.
Translate from Russisch to Deutsch
В каждой стране свои безделушки.
Translate from Russisch to Deutsch
В Турции в каждой школе обязателен бюст Ататюрка.
Translate from Russisch to Deutsch
У каждой девушки есть туфли, в которых удобно только сидеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.
Translate from Russisch to Deutsch
Тому уже за пятьдесят, но он по-прежнему волочится за каждой юбкой.
Translate from Russisch to Deutsch
Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.
Translate from Russisch to Deutsch