Learn how to use каждой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russian to English
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Translate from Russian to English
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Translate from Russian to English
Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
Translate from Russian to English
В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
Translate from Russian to English
Сименс. Мы нужны каждой семье.
Translate from Russian to English
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё.
Translate from Russian to English
Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Translate from Russian to English
Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Russian to English
У каждой птицы своя песня.
Translate from Russian to English
Автобус останавливается в каждой деревне.
Translate from Russian to English
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Translate from Russian to English
У каждой медали две стороны.
Translate from Russian to English
В каждой шутке есть доля правды.
Translate from Russian to English
У каждой книги своя судьба.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.
Translate from Russian to English
У каждой семьи есть скелет в шкафу.
Translate from Russian to English
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.
Translate from Russian to English
У каждой страны есть государственный флаг.
Translate from Russian to English
В каждой пачке 20 сигарет.
Translate from Russian to English
Выберите представителя от каждой группы.
Translate from Russian to English
В каждой науке есть своя терминология.
Translate from Russian to English
Почти у каждой семьи есть телевизор.
Translate from Russian to English
У каждой нации свой особенный характер.
Translate from Russian to English
Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Translate from Russian to English
С каждой новой книгой наша литература становится богаче.
Translate from Russian to English
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Russian to English
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков.
Translate from Russian to English
Для каждой птицы своё гнездо дорого.
Translate from Russian to English
Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход.
Translate from Russian to English
Чем больше задач вы выполняете, тем меньше внимания уделяете каждой из них.
Translate from Russian to English
Всему свой час, и время для каждой вещи...
Translate from Russian to English
Пожалуйста, сделайте по три копии с каждой страницы.
Translate from Russian to English
Он не перестает дистанцировать себя от нас при каждой возможности.
Translate from Russian to English
Как организована работа в каждой бригаде?
Translate from Russian to English
Это правило не может быть применено к каждой ситуации.
Translate from Russian to English
Книга есть альфа и омега всякого знания, начало начал каждой науки.
Translate from Russian to English
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russian to English
Я желаю: дом - каждой семье, хлеб - каждому голодному, образование - каждой душе и свет - каждому разуму.
Translate from Russian to English
Практически в каждой семье есть телевизор.
Translate from Russian to English
У каждой розы есть шипы.
Translate from Russian to English
У каждой девочки в руках есть кукла.
Translate from Russian to English
Ответственное лицо за качество – должностное лицо, назначаемое руководителем производителя, которое отвечает за обеспечение безопасности выпускаемой продукции и удостоверение соответствия установленным требованиям каждой серии готовой продукции.
Translate from Russian to English
В каждой избушке свои погремушки.
Translate from Russian to English
У каждой семьи есть свой скелет в шкафу.
Translate from Russian to English
В каждой шутке есть доля шутки.
Translate from Russian to English
Демократия - это гармоничное решение любых противоречий в человеческом обществе. Её развитие должно оцениваться через способность (или неспособность) дать каждой личности совершенное человеческое воспитание.
Translate from Russian to English
Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?
Translate from Russian to English
У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь.
Translate from Russian to English
У каждой медали есть обратная сторона.
Translate from Russian to English
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Translate from Russian to English
В принципе, у каждой машины должно быть стояночное место, но на практике это недостижимо.
Translate from Russian to English
Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой.
Translate from Russian to English
У каждой работы свой порядок.
Translate from Russian to English
Молекула может быть маленькой, состоящей всего из двух атомов кислорода, или длинной и сложной, как ДНК, которая находится в каждой клетке нашего тела.
Translate from Russian to English
Этот поезд останавливается на каждой станции.
Translate from Russian to English
Он флиртует с каждой встречной женщиной.
Translate from Russian to English
Чего каждой командир корабля, прилежно смотреть должен, дабы в своем месте стать на якорь, не гораздо далеко и не тесно, дабы удобнее мог паки в море итти, без повреждения других, под штрафом вычета на полмесяца жалованья, за каждое преступление.
Translate from Russian to English
Он злится на меня из-за каждой мелочи.
Translate from Russian to English
Теперь у каждой финской женщины есть всё, что ей нужно, чтобы быть счастливой.
Translate from Russian to English
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.
Translate from Russian to English
Автобус останавливался в каждой деревне.
Translate from Russian to English
Если дом имеет вальмовую крышу, поверхность крыши над каждой его внешней стеной наклонена.
Translate from Russian to English
Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.
Translate from Russian to English
С каждой очередной новостью, что я читаю, я всё меньше верю в демократию.
Translate from Russian to English
Я возьму каждой по три.
Translate from Russian to English
В каждой стране свои нравы.
Translate from Russian to English
У каждой реки есть свой исток.
Translate from Russian to English
В каждой комнате стоят большие письменные столы.
Translate from Russian to English
Если у вас начинается дрожь негодования от каждой несправедливости, которая происходит в мире, то вы мой товарищ.
Translate from Russian to English
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Russian to English
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Russian to English
В каждой русской женщине есть немного жены декабриста.
Translate from Russian to English
Перед каждой игровой миссией вам предлагают бонусы по выбору.
Translate from Russian to English
Перед каждой миссией игры вам предлагают бонусы на выбор.
Translate from Russian to English
Почти в каждой стране в мире есть суши-рестораны.
Translate from Russian to English
Почему мы, зная о существовании в космосе бесчисленных галактик, в каждой из которых неисчислимое множество планет, всё-же полагаем, что только на Земле есть жизнь?
Translate from Russian to English
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russian to English
Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russian to English
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russian to English
Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.
Translate from Russian to English
Цивилизация — это база каждой политической идеи определённой эпохи.
Translate from Russian to English
В каждой школе Турции есть бюст Ататюрка.
Translate from Russian to English
В Японии практически в каждой семье есть стиральная машина.
Translate from Russian to English
У каждой страны своя история.
Translate from Russian to English
Этот Том - в каждой бочке затычка.
Translate from Russian to English
Каждой женщине стоит вспомнить, что она не только мама или работница, но и просто красивая женщина, которой восхищаются.
Translate from Russian to English
У каждой страны свои обычаи.
Translate from Russian to English
В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом.
Translate from Russian to English
Тома увольняли с каждой работы, какая у него была.
Translate from Russian to English
Это случалось каждой осенью.
Translate from Russian to English
За каждой минутой игры на концерте стоит час тяжёлых тренировок.
Translate from Russian to English
На каждой стене – зеркало.
Translate from Russian to English
Он в каждой бочке затычка. Очень любит повсюду свой нос совать.
Translate from Russian to English
У каждой нормальной женщины должно быть своё маленькое ку-ку.
Translate from Russian to English
В каждой стране свои безделушки.
Translate from Russian to English
В Турции в каждой школе обязателен бюст Ататюрка.
Translate from Russian to English
У каждой девушки есть туфли, в которых удобно только сидеть.
Translate from Russian to English
Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.
Translate from Russian to English
Тому уже за пятьдесят, но он по-прежнему волочится за каждой юбкой.
Translate from Russian to English
Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.
Translate from Russian to English